كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)
Priest: In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, one God. Blessed be God the Father, the Pantocrator. Amen. |
Pi`precbuteroc@ Qen `vran `m`Viwt nem `pSyri nem pi`Pneuma e;ouab ounou] `nouwt. `F`cmarwout `nje V] `Viwt piPantokratwr. Amyn. |
الكاهن: باسم الآب والابن والروح القدس إله واحد. مبارك الله الآب ضابط الكل.آمين. |
Deacon: Amen. |
Pidiakwn@ Amyn. |
الشماس: آمين. |
Priest: Blessed be His only-begotten Son, Jesus Christ our Lord. Amen. |
Pi`precbuteroc@ `F`cmarwout `nje Pefmonogenyc `nSyri I=y=c P=,=c pen=o=c. `Amyn |
الكاهن: مبارك ابنه الوحيد يسوع المسيح ربنا. آمين. |
Deacon: Amen. |
Pidiakwn@ `Amyn. |
الشماس: آمين. |
Priest: Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete. Amen. |
Pi`precbuteroc@ `F`cmarwout `nje pi`Pneuma =e=;=u `mParaklyton@ `amyn. |
الكاهن: مبارك الروح القدس المعزي. آمين. |
ثم يقف الكاهن أمام المذبح ووجهه نحو الشرق ويضع الحمل على يده اليسرى ويقربه للقارورة ويرشم قائلًا:
باسم الآب والابن |
خين إفران إم إفيوت نيم إبشيرى نيم |
يقول الشماس (آمين) ويرشم الكاهن ثانيًا ويقول |
|
مبارك إبنه الوحيد يسوع |
إف إزماروؤت إنجى بيف مونوجينيس إنشيرى إيسوس |
يقول الشماس (آمين) ويرشم الكاهن ثالثًا ويقول |
|
مبارك الروح القدس |
إف إزماروؤت إنجى بي إبنيفما |
ثم يضع القربانة في الصينية وتحتها لفافة على أن تكون الثقوب الثلاثة في القربانة إلى اليمين ثم يكمل سرًا:
مجدًا وإكرامًا.. الخ |
أوأو او نيم أوطايو.. الخ |
الكاهن: باسم الآب والابن والروح القدس إله واحد. آمين. مبارك الله الآب الضابط الكل. آمين. مبارك ابنه الوحيد يسوع المسيح ربنا. آمين. مبارك الروح القدس المعزي. آمين. |
Priest: |
|||
مجدًا وإكرامًا، إكرامًا ومجدًا للثالوث القدوس الآب والابن والروح القدس. الآن وكل أوان إلى دهر الدهور كلها. آمين. |
Glory and Honor,
Honor and Glory unto the Holy |
مردات الشماس في التقديم |
القداس الباسيلي |
مرد تقديم الحمل |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/z43qr5c