St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics  >   1-Slat-3asheya-Vespers-Prayer
 

كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)

رفع بخور عشية - رفع بخور باكر
3- أرباع الناقوس

 

Verses of Cymbals

We worship the Father, the Son and the Holy Spirit, the Holy and Co-Essential Trinity.

Tenouw]t `m~Viwt nem ~P]hri> nem Pi`pneuma `eqouab> :triac `eqouab> `nomooucioc.

نسجد للآب والابن والروح القدس. الثالوث المقدس المساوي.

Hail to the Church, the house of the angels. Hail to the Virgin, who gave birth to our Saviour.

Xere tek`klhci`a> `phi `nte niaggeloc> xere ;parqenoc> `etacmec Pencwthr.

السلام للكنيسة بيت الملائكة. السلام للعذراء التي ولدت مخلصنا.

Thy Body and Thy Blood: are the forgiveness of our sins: with the New Testament: that Thou gave to Thy disciples.

Picwma nempi`cnof `ntak> pe`pxw `ebol `nte nennobi> nem ;di`aqhkh `mberi> etakthic `nnekmaqhthc.

جسدك ودمك، هما غفران خطايانا، وللعهد الجديد، الذي أعطيته لتلاميذك.

Hail to you, O Mary, the fair dove, who brought forth unto us, God the Logos.

Xere ne Mari`a> ;srompi eqnecwc> qhetacmici nan> `mVnou; Pilogoc.

السلام لك يا مريم الحمامة الحسنة التى ولدت لنا الله الكلمة.

Hail to you, O Mary, a holy hail. Hail to you, O Mary, the Mother of the Holy.

Xere ne Mari`a> 'en ouxere efouab> xere ne Mari`a> `qmau `mvh`eqouab.

السلام لك يا مريم. سلاما مقدسا. السلام لك يا مريم أم القدوس.

Hail to Michael, the great archangel. Hail to Gabriel the Angel-Evangel.

Xere Mixahl> pini]; `narxhaggeloc> xere Gabrihl> picwtp `mpifai]ennoufi.

السلام لميخائيل رئيس الملائكة العظيم. السلام لغبريال المبشر المختار.

Hail to the Cheriubim. Hail to the Seraphim. Hail to all the heavenly orders.

Xere niXeroubim> xere niCeravim> xere nitagma throu> `n`epouranion.

السلام للشاروبيم. السلام للسيرافيم. السلام لجميع الطغمات السمائية.

Hail to John, the great fore-runner, Hail to the priest, the cousin of Emmanuel.

Xere Iwannhc> pini]; `m`prodromoc> xere piouhb> `pcuggenhc `nEmmanouhl.

السلام ليوحنا السابق العظيم. السلام للكاهن نسيب عمانوئيل.

Hail to my lords and fathers, the Apostles. Hail to the disciples of our Lord Jesus Christ.

Xere na_ `nio;> `n`apoctoloc> xere nimaqhthc> `nte Pen_ Ihcouc Pi`xrictoc.

السلام لساداتى الآباء الرسل. السلام لتلاميذ ربنا يسوع المسيح.

Hail to you, O martyr. Hail to the Evangelist. Hail to the Apostle, Abba Mark, the Divinely-Inspired.

Xere nak `w pimarturoc> xere pieuaggelicthc> xere pi`apoctoloc> abba Markoc piqwrimoc.

السلام لك أيها الشهيد. السلام للإنجيلى. السلام للرسول أنبا مرقس ناظر الإله.

Hail to you, O martyr. Hail to the courageous hero. Hail to victorious martyr, my lord the price, George.

Xere nak `w pimarturoc> xere pi]wij `ngenneoc> xere pi`aqlovoroc> pa_ `pouro Gewrgioc.

السلام لك أيها الشهيد. السلام للشجاع البطل. السلام للمجاهد. سيدى الملك جرجس.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

O come let us worship, the holy Trinity, the Father and the Son, and the Holy Spirit. Amwini maren`ouwst@ `n]`Triac =e=;=u@ `ete `Viwt nem `pSyri@ nem pi`Pneuma =e=;=u. أموينى مارن أؤوشت: انتى اترياس اثؤواب: اتيه افيوت نم ابشيرى: نم بى ابنفما اثؤواب. تعالوا فلنسجد للثالوث القدوس الذي هو الأب والابن والروح القدس.
We the Christian people, for He is God, in truth. Anon qa nilaoc@ `n`,rictianoc@ vai gar pe penNou]@ `n`aly;inoc. انون خا نى لاؤس ان اخرستيانوس: فاى غار بيه بنوتى ان اليثينوس. نحن الشعوب المسيحيين لأن هذا هو الهنا الحقيقي.
We have hope, in Saint Mary, that God will have mercy upon us, through her intercessions. Ouon ouhelpic `ntan@ qen ;y`e;ouab Maria@ `ere V] nai nan@ hiten nec`precbia. أو أون أو هلبيس انطان: خن ثى اثؤواب ماريا: ايريه افنوتى ناى نان هيتن نس ابرسفيا. لنا رجاء في القديسة مريم. الله يرحمنا بشفاعاتها.
All calmness, in the world, is through the prayers, of the Theotokos Virgin Mary. Ouon oumetcemnoc@ `n`hryi qen pikocmoc `ebolhiten pi`slyl@ `nte ]agia Mari`a ]Par;enoc. أو أون او ميت هينوس: انيهري خين بي كوسموس: افول هيتين بي اتشليل انتي ني اجيا ماريا تي بارثنوس. كل هدوء في العالم من قبل صلاة القديسة مريم العذراء.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

ثم يصعد الكاهن إلى الهيكل بينما يرتل الشعب أرباع الناقوس كما يلي:

أرباع الناقوس ([1])

كيري إليسون  ([2])

الآدام – الأحد والاثنين والثلاثاء

تعالوا فلنسجد للثالوث
القدوس الذي هو الآب
والابن والروح القدس

نحن الشعوب المسيحيين
لأن هذا هو إلهنا الحقيقي.لنا
رجاء في القديسة مريم
الله يرحمنا
بشفاعتها

أمويني مارين أوؤشت إنتى إترياس إثؤواب: إيتى إفيوت نيم إبشيرى نيم بى إبنيفما إثؤواب.

أنون خانى لاؤس إن إخرستيانوس فاى
غار بيه نوتى إن أليثينوس

أوؤن أو هيلبيس إنتان خين ثى أثؤواب
 ماريا. إيريه إفنوتى ناى نان هيتين نيس إبريسفيا

الواطس

الأربعاء - الخميس - الجمعة - السبت

We worship the Father and the Son, and the Holy Spirit, the holy and co-essential, Trinity. Tenouwst `m`Viwt nem `pSyri@ nem pi`Pneuma =e=;=u@ ]`Triac =e=;=u@ `nomooucioc. تن أؤوشت امفيوت نم ابشيرى، نم بى ابنفما اثؤواب، تى اترياس اثؤواب، ان أو موسيوس. نسجد للآب والإبن والروح القدس الثالوث القدوس المساوى فى الجوهر.
Hail to the Church, the house of the angels, hail to the Virgin, who gave birth to our Savior. <ere ]ekklyci`a@ `pyi `nte ni`aggeloc@ ,ere ]Par;enoc@ `etacmec penCwtyr. شيريه تى اكليسي، ابئى انتيه نى انجلوس، شيريه تى بارثنوس، اطاسمس بنسوتير. السلام للكنيسة بيت الملائكة السلام للعذراء التى ولدت مخلصنا.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

نسجد للآب والابن: والروح
القدس الثالوث القدوس
المساوى في الجوهر.

السلام للكنيسة بيت
الملائكة. السلام للعذراء
التي ولدت مخلصنا.

تين أوؤشت إم إفيوت نيم إبشيرى نيم بى إبنفما إثؤواب. تى إترياس إثؤواب إن أموؤسيوس.

شيرى تى إكليسيا إبئى إنتيه نى أنجيليوس. شيرى تى بارثينوس إياطسميس بين
سوتير.

السلام لك يا مريم الحمامة
الحسنة التي ولدت لنا الله
الكلمة.

السلام لك يا مريم سلام
مقدس. السلام لك يا مريم أم
القدوس.

السلام لميخائيل رئيس الملائكة
العظيم. السلام لغبريال المبشر
المختار.

السلام للشاروبيم السلام
للسيرافيم. السلام لجميع
الطغمات السمائية.

السلام ليوحنا السابق العظيم
السلام للكاهن نسيب عمانوئيل
السلام لسادتي الآباء
الرسل، السلام
لتلاميذ ربنا يسوع
المسيح.

السلام لإسطفانوس أول الشهداء السلام لرئيس الشمامسة
المبارك.

السلام لك أيها الشهيد، السلام للإنجيلي، السلام للرسول أنبا
مرقس ناظر الإله.

السلام لإستيفانوس أول
الشهداء السلام لرئيس
الشمامسة المبارك.
السلام لك أيها الشهيد
السلام للشجاع البطل
السلام للابس الجهاد
سيدي الملك
جاورجيوس

السلام لك أيها الشهيد السلام
للشجاع البطل. السلام لللابس
الجهاد فيلوباتير مارقوريوس
السلام لك أيها الشهيد السلام
للشجاع البطل. السلام لللابس
الجهاد أبا مينا العجائبي
العذراء الصبية الحكيمة
السيدة المختارة الحقيقية
عروس المسيح القديسة دميانة
بشفاعات والدة الإله
القديسة مريم. يا رب
أنعم لنا بمغفرة
خطايانا.

لكي نسبحك مع أبيك الصالح
والروح القدس. لأنك أتيت
وخلصتنا.

شيرى نيه ماريا تى إتشرومبى
إثنيوس ثي إيطاس ميسى نان إم
إفنوتى بى لوغوس

شيرى نيه ماريا: خين أو شيرى
إثؤواب. شيرى نيه ماريا: اثماف
إمفى إثؤواب.

شيرى ميخائيل بى نيشتى إن أرشى إنجليوس. شيرى جبريئيل بى سوتب
إم فاى شيننوفى.

شيرى نى شيرفيم: شيرى نى
سيرافيم شيرى نى طاغما تيرو إن إيبورانيون.

شيري بي أوويب : إب سينجينيس إن
إممانوئيل
شيريى ناشويس إنيوتى. إن
أبوسطولوس. شيرى نى ماثيتيس
إنتى بين شويس إيسوس بى
إخرستوس

شيرى إسطفانوس ى شورب
إممارتيروس. شيرى بى أرشى ذياكون
أويوه إت إز مارؤوت

شيرى ناك أو بى مارتيروس. شيرى بى إفانجيليستيس. شيرى بى أبوسطولوس. أفا ماركوس بى ثيؤريموس

شيرى ناك أو بى مارتيروس
شيري بي شويج
إنجين نيؤس. شيرى بى أيثلوفوروس (باشويس إبؤرو
جيؤرجيوس)(1)

ثيؤدوروس بى سترانيلاتيس

فيلوباتير ميركوربوس

آبا مينا إنتى نى فايات

تى آلو إنسافى إمبارثينوس. تى سوتب إن كيريا إممى تى شيليت إنتى بى
إخريستوس

تى آجيا ديميانى(2)

تى آجيا فارفارا

تى آجيا يوليانى

تى آجيا مارينى

أوؤنياتك خين أوميثمى بين يوت
إثؤواب إن ذيكيئوس. آفا (
.)(3)
بى ميزيت إنتى بى إخريستوس.

هيتين نى إبريسفيا إنتى تى
ثيؤطوكوس إثؤواب ماريا إبشويس
أرى إهموت نان إمبى كو إيفول إنتى
نين نوفى

إثريك هوس إيروك. نيم بيك يوت إن آغاثوس. نيم بى إبنفما إثؤواب.
جيه آك إى آكسوتى إممون ناى نان.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

* أرباع الناقوس في لقان عيد الرسل:

أدام:
تعالوا فلنسجد للثالوث القدوس الذي هو الأب و الابن والروح القدس.
نحن الشعوب المسيحيين لأن هذا هو الهنا الحقيقي.
لنا رجاء في القديسة مريم. الله يرحمنا بشفاعاتها.
كل هدوء في العالم من قبل صلاة القديسة مريم العذراء.

واطس:
نسجد للآب والإبن والروح القدس الثالوث القدوس المساوى فى الجوهر.
السلام للكنيسة بيت الملائكة السلام للعذراء التى ولدت مخلصنا.

ويكمل:
السلام لك يا مريم الحمامة الحسنة التي ولدت لنا الله الكلمة.

السلام لك يا مريم. سلاماً مقدساً. السلام لك يا مريم أم القدوس.

السلام لسادتى الآباء الرسل. السلام لتلاميذ ربنا يسوع المسيح.

يسو ع المسيح هو هو أمس واليوم وإلي الأبد باقنوم واحد نسجد له ونمجده.

ثم لحن إبؤورو

يا ملك السلام أعطنا سلامك قرر لنا سلامك واغفر لنا خطايانا.

فرق أعداء الكنيسة وحصنها فلا تتزعزع إلى الابد.

عمانوئيل إلهنا فى وسطنا الآن بمجد أبية والروح القدس.

ليباركنا كلنا ويطهر قلوبنا ويشفى أمراض نفوسنا وأجسادنا.

نسجد لك ايها المسيح مع ابيك الصالح والروح القدس لأنك (أتيت) وخلصتنا.

Adam:
O come, let us worship, the Holy Trinity; the Father, the Son, and the Holy Spirit;
We the Christian people, for He is our, true God.
We have hope, in Saint Mary, that God will have mercy upon us, through her intercessions.
All calmness, in the world, is through the prayers, of the Theotokos Virgin Mary.

Watos:
We worship the Father and the Son, and the Holy Spirit, The Holy and Co-essential, Trinity.
Hail to the Church, the house of the angels, Hail to the Virgin, who gave birth to our Savior.

Than:
Hail to you, O Mary, the fair dove, who brought forth unto us God the Logos.

Hail to you, O Mary; a holy hail. Hail to you, O Mary, the Mother of the Holy.

Hail to my masters and fathers the apostles, Hail to the disciples of our Lord Jesus Christ.

Jesus Christ the same yesterday, today and forever, in one hypostasis, we worship and glorify Him.

Then: O King of peace

Adam@
Amwini marenouwst@ `n}`triac e;ouab@ `ete `Viwt nem `Psyri@ nem Pi`pneuma e;ouab.
Anon qa nilaoc@ `n`,rictianoc@ vai gar pe Pennou]@ `n`aly;inoc.
Ouon ouhelpic `ntan@ qen ;ye;ouab Mari`a@ `ere V]nai nan@ hiten nec`precbi`a.
Ouon oumetcemnoc@ `n`hryi qen pikocmoc `ebolhiten pi`slyl@ `nte ]agia Mari`a ]par;enoc.

Batoc@
Tenouwst `m`Viwt nem `Psyri@ nem P=p=n=a =e=;=u@ }`triac =e=;=u@ `nomooucioc.
<ere ]ekklyci`a@ `pyi `nte ni`aggeloc@ ,ere ]par;enoc@ `etacmec Pencwtyr.

<ere ne Mari`a@ ][rompi e;necwc@ ;y`etacmici nan@ `mV] piLogoc.

<ere ne Maria@ qen ou,ere efouab@ ,ere ne Maria@ `;mau `mvy=e=;=u.

<ere na=o=c `nio]@ `n`apoctoloc@ ,ere nima;ytyc@ `nte Pen=o=c I=y=c P=,=c.

I=y=c P=,=c `ncaf nem voou@ `n;of `n;of pe nem sa `eneh@ qen ouhupoctacic `nouwt@ tenouwst `mmof ten]`wou naf.

Then: `Pouro `nte ]hiryny


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا







External ads إعلانات خارجية



https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics/1-Slat-3asheya-Vespers-Prayer/Arab-Copts-Mass-Book-003-Arba3-El-Nakoos.html