St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

209- ذكصولوجيه أحد الزعف (2) (دافيد غار بى / لأن داود المرتل)

 

تُقال في عشية وباكر أحد الشعانين.

Second Doxology

This doxology can be chanted during the Vespers or the Matins of Palm Sunday

Dauid gar pi\umnodoc> ouo\ `pouro `mPicrahl> afjw `m`ptaio `mpaini]; `n]ai> `mpairh; efjw `mmoc.

لأن داود المرتل وملك اسرائيل نطق بكرامة هذا العيد العظيم هكذا قائلاً.

Je `ebol'en rwou `n\ankouji> `nalwou`i nem nheqouemsi> `nqok akcebte pi`cmou> kata pete\nak ~P_.

ان من افواه الاطفال والرضعان انت اعددت سبحاً كإرادتك يا رب.

~C`c'hout on `mperer\o;> `w `t]eri `nCiwn> \hppe gar peouro efnhou ne> eftalhout `ejen ouchj.

ومكتوب ايضاً لا تخافي يا ابنة صهيون. هوذا ملكك ياتيك راكباً على جحش.

Ou pe paini]; `nqebio> vhetafaif `nje Pencwthr> etaf]e `e'oun `eIeroucalhm> etaf`alhi `eou`e`w.

يا لهذا التواضع العظيم الذي صنعه مخلصنا لما دخل الى اورشليم راكباً على أتان.

~Mvoou gar aujwk `ebol> `nje nai `provhti`a> \anouon ausi `n\anbai> nem \ankladoc `nte \anjwit.

اليوم كملت هذه النبوات. البعض اخذوا سعوف النخل واغصان الزيتون.

|ankexwouni auvwr] `nnou`\bwc> \i pimwit `mpef`mqo> nialwou`i auw] `ebol> je `wcanna `p]hri `nDauid.

واخرون فرشوا ثيابهم في الطريق امامه. والاطفال صرخوا قائلين اوصنا لابن داود.

Hosanna in the highest, this is the King of Israel, blessed is He who comes in the Name, of the Lord of Hosts.

~Wcanna 'en nhetsoci> vai pe `pouro `mPicrahl> `f`cmarwout `nje vheqnhou> 'en `vran `m~P_ `nte nijom.

اوصنا في الاعالي هذا هو ملك اسرائيل. مبارك الآتي باسم رب القوات.

We praise and glorify Him, and exalt Him above all, as a Good One and Lover of Man, have mercy upon us according to Your great mercy.

Ten\wc `erof ten;`wou naf> tener\ou`o sici `mmof> \wc agaqoc ouo\ `mmairwmi> nai nan kata pekni]; `nnai.

نسبحه ونمجده ونزيده رفعة كصالح ومحب البشر. ارحمنا كعظيم رحمتك.

At the end, the congregation says "We glorify you, O Mother of True Light" and the creed.

وفي نهايتها يقول الشعب: "نعظمك يا أم النور الحقيقي"، و"قانون الإيمان".

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

  *   دافيد غار بى هيمنوذوس: أووه إبؤرو إمبسرائيل: أفجو إم إيطايو امباى نيشتى إنشاى : امبايريتى افجو إمموس.

 

  *   لأن داود المرتل وملك إسرائيل نطق بكرامة هذا العيد العظيم هكذا قائلًا:

  *   جى أيفول خين روؤ انهان كوجئ: إن آلوؤيى نيم نى إثؤإمتشى: انثوك أكسيفتى بى اسمو : كاطا بيتيه ناك ابشويس

 

  *   أن من أفواه الأطفال والرضعان أنت أعددت سبحا كإرادتك يارب

  *   إس إسخيون أون إمبير إرهوتى: أو اتشيرى إنيسون: هيبى غار با أورو إفنيو نى: إفطاليوت ايجين أو سيج.

 

  *   ومكتوب أيضًا لا تخافى يا ابنة صهيون هوذا ملكك يأتيك راكبا على جحش

  *   أوبى باى نيشتى إنثيفيو: في إيطاف أيف انجى بين سوتير: ايطافشى ايخون اى ييروساليم: ايطاف آلى إى أو إى أو.

 

  *   يا لهذا التواضع العظيم الذى صنعه مخلصنا لما دخل الى أورشليم راكبا على أتان

  *   إمفوؤ غار أفجوك ايفول: انجى ناى ابروفيتيا: هان أوؤن آفتشى إنهان فاى: نيم هان إكلاذوس انتى هان جويت.

 

  *   اليوم كملت هذه النبوات البعض أخذوا سعوف النخل وأغصان الزيتون

  *   هان كيكوؤى آف فورش إن توإهفوس: هى بيمويت امبيف امثو: نى آلوؤيى آفؤش إيفول: جى أوصانا إبشيرى إندافيد.

 

  *   وآخرون فرشوا ثيابهم فى الطريق أمامه والأطفال صرخوا قائلين أوصنا لأبن داود

  *   أوصنا خين نى إتتشوسى: فاى بى إبؤرو إمبسرائيل: إف إسماروؤت إنجى في إنثيو: خين افران إمبشويس انتى نيجوم.

 

  *   أوصنا فى الأعالى هذا هو ملك إسرائيل مبارك الآتى باسم رب القوات

  *   تينهوس إيروف تين تى أوؤ ناف: تينيرهو أوتشيسى امموف: هوس آغاثوس أووه إمماى رومى ناى نان كاطا بيك نيشتى إن ناى.

 

  *   نسبحه ونمجده ونزيده علوا كصالح ومحب البشر ارحمنا كعظيم رحمتك

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

داود المرتل وملك إسرائيل نطق بكرامة هذا العيد العظيم هكذا قائلًا.
أن من أفواه الأطفال الصغار والرضعان أنت أعددت سبحًا بإرادتك يا رب.

و أيضًا مكتوب لا تخافى يا أبنة صهيون هوذا ملكك يأتيك راكبًا على جحش.

يا لهذا التواضع العظيم الذي صنعه مخلصنا لما دخل إلى أورشليم راكبًا على أتان.

اليوم كملت هذه النبوات قوم أخذوا سعف النخيل وأغصان الزيتون.

و آخرون فرشوا ثيابهم في الطريق أمامه والأطفال صرخوا قائلين أوصنا لابن داود:

نسبحه و……

 

وفى النهاية يُقال "نعظمك يا أم النور الحقيقي"، و"قانون الإيمان"..



© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا







External ads إعلانات خارجية



https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-209-Doxology-Sha3anin-2_Dafid-Ghar-Pe.html