St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

114- ذكصولوجية من أجل الآباء و الأنبياء (شيرى إيلياس / السلام لإيليا)

 
+ Hail to Elijah, the prophet of temperance, and Elisha, his elect disciple. + <ere `Yliac@ picovron `m`provytyc@ nem `Eliceoc@ pefcwtp `mma;ytyc. + السلام لإيليا، النبي المتعفف، وإليشع، تلميذه المختار.
The great Evangelist, of the land of Egypt, Mark the Apostle, the first prelate. Pinis] `nrefhiwis@ qen ],wra `nte <ymi@ Markoc pi`apoctoloc@ pecsorp `nneferhemi. المبشر العظيم، في كورة مصر، مرقس الرسول، مدبرها الأول.
+ You are the Mother of God, O Virgin Mary, ask Him on our behalf, to have mercy upon our race. + `N;o pe `:mau `m`Vnou]@ Maria }par;enoc@ twbh `mmof `ejwn@ e;refnai qa pengenoc. + أنت هي أم الله، يا مريم العذراء، أُطلبي منه عنا، أن يرحم جنسنا.
The great patriarch, our father Abba Severus, whose holy teachings, enlightened our minds. Pinis] `mpatriar,yc@ peniwt abba Ceuyroc@ vy`eta nef`cbwou`i e;ouab@ erouwini `mpennouc. البطريرك العظيم، أبونا أنبا ساويرس، الذي أنارت تعاليمه، المقدسة عقولنا.
+ Our father the confessor, Abba Dioscorus, defended the faith, against the heretics. + Peniwt `n`omologityc@ abba Diockoroc@ afmisi `ejen pinah]@ oube niheretikoc. + أبونا المعترف، أنبا ديسقوروس، حارب عن الإيمان، ضد الهراطقة.
And all of our fathers, who have pleased the Lord, may their holy blessings, be a guard unto us. Nem nenio] tyrou@ `etauranaf `m`P[oic@ `ere pou`cmou e;ouab@ swpi nan `nourefrwic. وكل آبائنا، الذين أرضوا الرب، بركتهم المقدسة، تكون لنا حارساً.
+ Through their prayers, O God grant us, the forgiveness of our sins, and give us peace. + Hiten noueu,y@ `ari`hmot nan `Vnou]@ `mpi,w `ebol `nte nennobi@ moi nan `noucw]. + بصلواتهم، إنعم لنا يا الله، بمغفرة خطايانا، وأعطنا سلاماً.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

Doxology for the Fathers and the Prophets

Hail to Elijah, the prophet of temperance, and Elisha, his elect disciple.

Xere Hliac> picovron `m`provhthc> nem Eliceoc> pefcwtp `mmaqhthc.

السلام لإيليا النبى المتعفف واليشع تلميذه المختار.

The great Evangelist, of the land of Egypt, Mark the Apostle, the first prelate.

Pini]; `nref\iwi]> 'en ;xwra `nte Xhmi> Markoc pi`apoctoloc> pec]orp `nrefer\emi.

المبشر العظيم فى كورة مصر مرقس الرسول مدبرها الأول.

You are the Mother of God, O Virgin Mary, ask Him on our behalf, to have mercy upon our race.

Nqo pe `qmau `mVnou;> Mari`a ;parqenoc> twb\ `mmof `ejwn> eqrefnai 'a pengenoc.

أنت هى أم الله يا مريم العذراء. اطلبى منه عنا أن يرحم جنسنا.

The great patriarch, our father Abba Severus, whose holy teachings, enlightened our minds.

Peini]; `mpatriarxhc> peniwt abba Ceuhroc> vheta nef`cbwou`i `eqouab> erouwini `mpennouc.

البطريرك العظيم أبونا أنبا ساويرس الذى أنارت تعاليمه المقدسة عقولنا.

Our father the confessor, Abba Dioscorus, defended the faith, against the heretics.

Peniwt `n`omologithc> abba Diockoroc> afmi]i `ejen pina\;> oube ni\eretikoc.

أبونا المعترف أنبا ديسقوروس حارب عن الإيمان ضد الهراطقة.

And all of our fathers, who have pleased the Lord, may their holy blessings, be a guard unto us.

Nem nenio; throu> `etauranaf `m~P_> `ere pou`cmou `eqouab> ]wpi nan `nourefrwic.

وكل آبائنا الذى أرضوا الرب بركتهم المقدسة تكون لنا حارسا.

Through their prayers, O God grant us, the forgiveness of our sins, and give us peace.

|iten noueuxh> ari`\mot nan V;> `mpixw `ebol `nte nennobi> moi nan `noucw;.

بصلواتهم انعم لنا يا الله بمغفرة خطايانا وأعطنا سلاما.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

  *   شيرى إيلياس: بى سوفرون إم إبروفيتيس: نيم إيليسيؤس: بيف سوتب إم ماثيتيس.

 

  *   السلام لإيليا النبى المتعفف وإليشع تلميذه المختار.

  *   بى نيشتى إنريف هيؤيش: خين تى كورا إنثى كيمى: ماركوس بى آبوسطولوس: بيس شورب إنريف إرهيمى.

 

  *   المبشر العظيم في كورة مصر مرقس الرسول مدبرها الأول.

  *   إنثو بى إثماف إم إفنوتى: ماريا تى بارثينوس: طوفه إمموف إيجون: إثريف ناى خا بين جينوس

 

  *   أنت هى أم الله يا مريم العذراء أطلبى منه عنا أن يرحم جنسنا.

  *   بى نيشتى إمباتريارشيس: بين يوت آفا سيفيروس: فى إيطا نيف إسفوؤبى اثؤاب: إرؤ أوينى إمبين نوس.

 

  *   البطريرك العظيم أبونا ساويرس الذى أنارت تعاليمه المقدسة عقولنا.

  *   بين يوت إنؤمولوجيتيس: آفا ديسقورس: أفميشى إيجين بى ناهتى: أوفى نى هيرى تيكوس.

 

  *   أبونا المعترف أنبا ديسقوروس حارب عن الإيمان ضد الهراطقة.

  *   نيم نين يوتى تيرو: إيطافر اناف إمبشويس: ايرى بو إسمو اثؤاب: شوبى نان انؤريف رويس.

 

  *   وكل آبائنا الذين أرضوا الرب بركتهم المقدسة تكون لنا حارسًا

  *   هيتين نو إفشى: آرى إهموت نان إفنوتى: إمبى كو إيفول إنتى نين نوفى: موى نان إنؤسوتى.

 

  *   بصلواتهم أنعم لنا يا الله بمغفرة خطايانا وأعطنا سلامًا.

ثم يُقال: لحن نيك ناي أو بانوتي.



© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-114-Doksologi-Abaa-Anbia_Shery-Elias.html