الكاهن: تسبحة الساعة (...) من (...) من البصخة المقدسة بركاتها علينا. آمين.
Priest: The doxology of the (...) hour of (...) of the Holy Pascha week may its blessings be with us. Amen.
الشعب: يا رب ارحم.
Congregation: Lord have mercy.
Kuri`e `ele`hcon.
Praise of the Pascha | ||
Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever. Amen. Emmanuel our God and our King. |
Qwk te ;jom nem pu`wou nem pi`cmou nem pi`ama\i ]a `ene\> `amhn> Emmanouhl pennou; penouro. |
لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد. آمين. عمانوئيل إلهنا وملكنا. |
Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever. Amen. O my Lord Jesus Christ. |
Qwk te ;jom nem pu`wou nem pi`cmou nem pi`ama\i ]a `ene\> `amhn> Pa_ Ihcouc Pi`xrictoc. |
لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد. آمين. يا ربى يسوع المسيح. |
Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever. Amen. |
Qwk te ;jom nem pu`wou nem pi`cmou nem pi`ama\i ]a `ene\> `amhn. |
لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد. آمين. |
Starting from the Elevnth hour of Tuesday morning Pascha, the following is part is said instead of the second verse because it is mentioned and the end of the Gospel of the this the exact time the Lord will be crucified
| ||
Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever. Amen. O my Lord Jesus Christ my good Savior. |
Qwk te ;jom nem pu`wou nem pi`cmou nem pi`ama\i ]a `ene\> `amhn> Pa_ Ihcouc Pi`xrictoc pacwthr `n`agaqoc. |
لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد. آمين. يا ربى يسوع المسيح مخلصى الصالح. |
Starting from the Eve of the Great Friday, the following is part is said instead of the second verse
| ||
Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever. Amen. O my Lord Jesus Christ my good Savior. The Lord is my strength, my praise, and has become my holy salvation. |
Qwk te ;jom nem pu`wou nem pi`cmou nem pi`ama\i ]a `ene\> `amhn> Pa_ Ihcouc Pi`xrictoc pacwthr `n`agaqoc> tajom nem pa`cmou pe ~P_ af]wpi nhi eucwthri`a `efouab. |
لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد. آمين. يا ربى يسوع المسيح مخلصى الصالح. قوتى و تسبحتى هو الرب و قد صار لى خلاصاً مقدساً. |
This praise is always concluded by the Lord’s Prayer. Then the Psalm and Gospel are read in the sad tune. |
تسبحة البصخة
لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد آمين |
ثوك تى تى جوم نيم بى أوؤو نيم بى أزمو نيم بى آما هى شا اينيه
آمين |
ابتداء من صلاة الساعة الحادية عشر من يوم الثلاثاء تقال:
ربي يسوع المسيح مخلصني الصالح |
باشويس إيسوس بى اخرستوس باسوتير ان أغاثوس. |
لأن الرب في انجيل هذه الساعة قد حدد موعد صلبه قائلًا: "بعد يومين يكون الفصح وابن الإنسان يسلم ليصلب" (مت 26: 2).
وابتداء من ليلة الجمعة إلى نهاية يوم الجمعة يقولون:
مخلصني الصالح قوتي وتسبحتي هو الرب وصار لي خلاصًا مقدسا. |
باستوستير إن أغاثوس. تاجوم نيم با أزمو بى أبشويس أفشوبى نى إن إف سوتيريا أف أوواب. |
تختم هذه التسبحة كل مرة بالصلاة الربانية:
يلحن المزمور باللحن الأدريبي (لحن الحزن) ويقال في مقدمته Yalmoc tw David: أبصالموس تودافيد = مزمور لداود.
لك القوة والمجد والبركة والعزة الى الآبد
آمين. عمانوئيل الهنا وملكنا.
مخلصى الصالح قوتى وتسبحتى هو الرب ، وقد صار لى خلاصا مقدسا. لك القوة والمجد والبركة والعزة الى الآبد آمين. |
ثوك تى تي جوم ، نيم بى أوؤو ، نيم بى ازمو ،
نيم بي آما هى ، شا اينيه آمين. اممانوئيل بين نوتى بين أورو.
ثوك تى تي جوم ، نيم بى أوؤو ، نيم بى ازمو ، نيم بي آما هى، شا اينيه آمين. باشويس ايسوس بى أخرستوس. باسوتير أن أغاسوس (من الساعة الحادية عشر يوم الثلاثاء) تاجوم نيم با أزمو، بى أبشويس أف شوبى نيا أف سوتيريا أثؤواب (من ليلة الجمعة) ثوك تى تي جوم ، نيم بى أوؤو ، نيم بى ازمو ، نيم بي آما هى ، شا اينيه آمين. |
أبانا الذي في يوم السموات.... |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/p4ba9k9