← اللغة الإنجليزية: The unity of the Spirit - اللغة العبرية: את־אחדות הרוח - اللغة اليونانية: την ενότητα του Πνεύματος - اللغة اللاتينية: unitatem spiritus.
رباط السلام الذي يربط من هم جسد المسيح (اف 4: 3). وهي عطية الله (ار 32: 39)، ومؤسسة على المحبة (يو 17: 21)، واجتذاب القلوب (أع 4: 32). وهي من النعم المسيحية الخيرة (2 كو 13: 11). ولا يمكن أن تكون نتيجة ضغط وإكراه أو اضطهاد أو حرم. ولا تخص بوحدانية الحكم أو التأليف، بل يمكن وجودها مع الاختلاف الكلي في أمور ظاهرة (1 كو ص 12). وتكون على أشدها عندما ينظر الإنسان إلى محاسن غيره ويغض النظر عن مساوئه ومعائبه، وعندما يفتش أيضًا عن أعمال روح الله في غيره. ولا يعظم الاختلافات غير الجوهرية التي لا بد منها في العالم، إذ من السخف وقصر النظر أن يتباعد المسيحيون بسبب آراء لاهوتية ووجهات نظر متباينة في العقيدة الواحدة، لأنهم مثقفون في الجوهر، وفي الغاية. وحدانية الروح هي روح، وقلب، وقوة، وحياة. وهي أقوى من صوت الجنس، والدم، واللون، واللغة. وترتفع فوق الاختلافات العقائدية والمذهبية. فعلى المرء أن يجتهد ليفوز بها ويكتسبها.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/nskdfh3