St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   24_M
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

ماء ذهب

 

اللغة الإنجليزية: Mezaab / Mezahab - اللغة العبرية: מֵי זָהָב - اللغة اليونانية: Μεζααβ / Μαιζαάβ - اللغة اللاتينية: Mezaab.

 

بعد أن مات بعل حانان بن عكبور ملك أدوم، "ملك مكانه هدار/هدد" (1 أخ 1: 50) وكان اسم مدينته فاعو، واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء ذهب" (تك 36: 31، 39). والاسم في العبرية له نفس معناه في العربية "ماء ذهب" water of gold. ويقول علماء اليهود إنه كان فاحِش الثراء، لذلك سُمي بهذا الاسم، بمعني أن الذهب كان في بيته كالماء. ولكن يرَى بعض مفسري الكتاب أن "ماء ذهب" هو أصلًا اسم مكان كان ينتسب إليه "مطرد".

 

* انظر: مُذَهَّب، ميزهب.


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_004.html

تقصير الرابط:
tak.la/zs4ta3x