يقول الرسول بولس للكورنثيين:" أيها الإخوة الوقت منذ الآن مُقَصَّر، لكي يكون الذين لهن نساء كأن ليس لهم" (1كو 7: 29). والكلمة في اليونانية هي συστέλλω "سستلُّو"، وهي نفس الكلمة المترجمة "لفوه" enwrap/wound up في القول: "فنهض الأحداث ولفوه وحملوه خارجًا ودفنوه" (أع 5: 6). والكلمة تُسْتَخْدَم أصلًا عن "طيّ الشراع" عند دخول السفينة إلى ميناء الوصول، فالرسول يُشَبِّه الزمن بشراع يُطْوَى شيئًا فشيئًا، ولم يبق منه سوى القليل.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/6t6ngaa