St-Takla.org Image:
Other Jews from many countries, who had come to Jerusalem for the Feast heard
the commotion and were amazed to hear them declaring the wonders of God in their
languages: "And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every
nation under heaven. And when this sound occurred, the multitude came together,
and were confused, because everyone heard them speak in his own language. Then
they were all amazed and marveled, saying to one another, “Look, are not all
these who speak Galileans? And how is it that we hear, each in our own language
in which we were born? Parthians and Medes and Elamites, those dwelling in
Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt
and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and
proselytes, Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own tongues the
wonderful works of God.”" (Acts 2: 5-11) - "The day of Pentecost" images set
(Acts 2:1-47): image (3) - Acts, Bible illustrations by James Padgett
(1931-2009), published by Sweet Media
صورة في
موقع الأنبا تكلا: "وكان يهود رجال أتقياء من كل أمة تحت السماء
ساكنين في أورشليم. فلما صار هذا الصوت، اجتمع الجمهور وتحيروا، لأن كل واحد كان
يسمعهم يتكلمون بلغته. فبهت الجميع وتعجبوا قائلين بعضهم لبعض: «أترى ليس جميع
هؤلاء المتكلمين جليليين؟ فكيف نسمع نحن كل واحد منا لغته التي ولد فيها؟ فرتيون
وماديون وعيلاميون، والساكنون ما بين النهرين، واليهودية وكبدوكية وبنتس وأسيا
وفريجية وبمفيلية ومصر، ونواحي ليبية التي نحو القيروان، والرومانيون المستوطنون
يهود ودخلاء، كريتيون وعرب، نسمعهم يتكلمون بألسنتنا بعظائم الله!»" (أعمال الرسل
2: 5-11) - مجموعة "يوم حلول الروح القدس: البنتيكوست" (أعمال الرسل 2: 1-47) -
صورة (3) - صور سفر أعمال الرسل، رسم جيمز بادجيت (1931-2009)، إصدار شركة سويت
ميديا