شرح كلمة
شَكَنْيَا ابْن يَحِيئِيل
|
St-Takla.org Image:
While Ezra was praying, confessing, weeping and throwing himself down before the
Temple, a large crowd of Jews gathered round him and wept bitterly. One of them,
Shekaniah, announced, ‘We have been unfaithful to our God by marrying foreign
women who do not worship God. Let us promise to send these women and their
children away according to God’s law.’ (Ezra 10: 1-4) - Ezra, Bible
illustrations by James Padgett (1931-2009), published by Sweet Mediaصورة في
موقع الأنبا تكلا: "فلما صلى عزرا واعترف وهو باك وساقط أمام
بيت الله، اجتمع إليه من إسرائيل جماعة كثيرة جدا من الرجال والنساء والأولاد، لأن
الشعب بكى بكاء عظيما. وأجاب شكنيا بن يحيئيل من بني عيلام وقال لعزرا: «إننا قد
خنا إلهنا واتخذنا نساء غريبة من شعوب الأرض. ولكن الآن يوجد رجاء لإسرائيل في هذا.
فلنقطع الآن عهدا مع إلهنا أن نخرج كل النساء والذين ولدوا منهن، حسب مشورة سيدي،
والذين يخشون وصية إلهنا، وليعمل حسب الشريعة. قم فإن عليك الأمر ونحن معك. تشجع
وافعل»" (عزرا 10: 1-4) - صور سفر عزرا، رسم جيمز بادجيت (1931-2009)، إصدار شركة
سويت ميديا |
كلمة
أرامية معناها "يهوه سكن":
شكنيا بن
يحيئيل
من بني عيلام، الذي ناب عن الجماعة في الاعتراف بالخطأ في الزواج بالأجنبيات،
وبأنه يوجد رجاء لإسرائيل. واقترح أن يقطعوا عهدًا مع الله بإخراج كل النساء
والذين ولدوا منهن. وشجع عزرا بالقول: "قم فإن عليك المر ونحن معك، تشجع وافعل"
(عز 10: 2- 4). ويبدو أنه هو شخصيًا لم يكن قد وقع في هذا الخطأ، حيث أن اسمه
لم يُذْكَر في القائمة المسجلة في (سفر عزرا 10: 18- 44).
* انظر استخدامات أخرى لكلمة "شكنيا".