St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   05_G
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

التَجْدِيد

 

(متى 19: 28 وتيطس 3: 5) الكلمة اليونانية في الموضعين المُشار إليهما واحدة وهي "بالنجاسيا". وكثرت المباحثة بخصوصها وأول معنى تحمله الكلمة هو الوارد في تيطس 3: 5 بمعنى ميلاد جديد وأما معناها في (متى 19: 28) وهو رد الأمور إلى حالتها الكاملة في العصر الجديد. ومن الخطأ أن تترجم بكلمة "قيامة". وكان مخلصنا يقصد بها العالم بما هو جديد في مجيئه ثانيًا إلى العالم، إذ تصير السماء والأرض جديدتين.

أما المعنى المراد في (تيطس 3: 5) فهو يتبع غسل الميلاد الثاني لما يخلع الإنسان العتيق ويلبس الجديد المخلوق حسب صورة الله في البر وقداسة الحق وهو ما يعرف بالولادة من فوق (يوحنا 1: 12 و13) كما يدعى أيضًا الولادة الثانية وتجديد الروح القدس والقيامة الروحية من موت الخطيئة كما انه يعني الحياة مع المسيح.

والتجديد في معناه اللاهوتي هو غرس الحياة الروحية، بمعونة الروح القدس وكلمة الله، في نفسٍ تلطخت بالآثام والمعاصي لتكون قادرة على إدراك الأمور الروحية والإيمان بها، والتعلق الشديد بتلك الحالة الجديدة فيشرع الإنسان بالإتيان بالإعمال الطيبة والخدمات المبررة والمقاصد الخيرية.

والحاصل على التجديد يشعر بتوبة وتواضع، ويفرح بمعرفة الله والشركة معه، ويسر بنعمة المسيح لان تلك العواطف صارت ملكًا لرب المحبة.


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/05_G/G_056.html