By the grace, compassion and love of mankind, of Thine Only-Begotten Son, our Lord, God and Saviour, Jesus Christ. |
"en pi`\mot nem nimet]en\ht nem ;metmairwmi> `nte pekmonogenhc `n}hri> Pen_ ouo\ Pennou;> ouo\ Pencwthr Ihcouc Pixrictoc. |
بالنعمة والرأفات ومحبة البشر اللواتى لابنك الوحيد الجنس ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح. |
Through Whom the glory, the honour, the dominion, and the adoration are due unto Thee, with Him, and the Holy Spirit, the Life-Giver, Who is of One Essence with Thee. |
Vai `ete `ebol\itotf `ere pi`wou nem pitai`o nem pi`ama\i nem ;`prockunhcic> er`prepi nak nemaf> nem Pi`pneuma eqouab `nreftan'o ouo\ `n`omooucioc nemak. |
هذا الذى من قبله المجد والكرامة والعز والسجود تليق بك معه ومع الروح القدس المحيى المساوى لك. |
Now, and at all times, and unto the age of all ages. Amen. |
:nou nem `nchou niben nem ]a `ene\ `nte ni`ene\ throu> `amhn. |
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين. |
Through the grace, compassion, and
love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God, and Savior Jesus
Christ.
Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him and the Holy Spirit, the Giver of Life, who is of one essence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen. |
بالنعمةِ والرأفاتِ ومحبةِ البشرِ اللواتي لابنِكَ الوحيد، ربِّنا وإلهِنا ومخلصِنا يسوعَ المسيحِ. هذا الذي من قبلِه، المجدُ والكرامةُ والعزُّ والسجودُ، تليقُ بكَ معه، ومع الروحِ القدس المحيي المساوي لكَ. الآن وكلَّ أوانٍ وإلى دهرِ الدهورِ كلِّها. آمين. |
بالنعمة الرأفات ومحبة البشر اللواتي الابن الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح. |
Qen pi`hmot nem nimet2enh3t nem 5metmairwmi `nte pekmonojen3c `n23ri : Pen=o=c ovoh Pennov5 ovoh Pen=c=w=r I=3=c P=x=c |
هذا الذي من قبله المجد والكرامة والعز والسجود تليق بك معه مع الروح القدس المحيي المساوي لك |
Fai `ete `ebol hitot4 `ere pi`wov nem pitai` o nem pi`amahi nem 5`prockvn3cic: er`prepi nak nema4 : nem. Pi=p=n=a =e=0=v `nre4tanqo ov- oh ` n `omoovcioc nemak. |
الآن وكل أوان وإلى دهر الداهرين كلها آمين. |
%nov nem `nc3ov niben nem 2a `eneh `nte ni`eneh t3-rov `am3n. |
بالنعمة |
خين بي إهموت نيم ني ميت شنهيت
نيم تى ميت ماى رومى إنتى بيك مونو جينيس إنشيرى بين شويس أووه بيننوتى
أووه بنسوتير إيسوس بي إخرستوس فاى إيتى إيفول هيطوطف إيرى بى أوؤو نيم
بى |
(Through the grace, compassion and love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God and Savior, Jesus Christ. Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him and the Holy Spirit, the Giver of life, who is of one essence with You. Now and at all times, and unto the ages of all ages. Amen.) | (Qen pi`hmot nem nimetsenhyt nem ]metmairwmi `nte pekmonogenyc `nSyri@ pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr I=y=c P=,=c. Vai `ete `ebol hitotf `ere pi`wou nem pitaio nem pi`amahi nem ]`prockunycic@ er`prepi nak nemaf@ nem pi`Pneuma =e=;=u `nReftanqo ouoh `n`omooucioc nemak. }nou nem `ncyou niben nem sa `eneh `nte ni`eneh tyrou. `Amyn.) | (بالنعمة والرأفات ومحبة البشر، اللواتي لإبنك الوحيد الجنس ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح. هذا الذي من قبله المجد والإكرام والعز والسجود تليق بك معه، مع الروح القدس المحيي المساوي لك. الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين). |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/rituals/liturgy/belne3ma-grace.html
تقصير الرابط:
tak.la/p8av8mv