نظر إيليا وموسى القوي، ثيابه فوق تابور، وعبر التلاميذ، سحابة نيرة. |
Yliac nem Mw`ucyc petjwr@ aunau `enef`hbwc hi :abwr@ nima;ytyc euerjinior@ `n][ypi ecerouwini. |
Elijah and Moses the strong ones, saw His clothes upon Mount Tabor, a cloud of light passed, over the disciples. |
* ترجمة عربية أخرى:
+ إيليا وموسي القويان: نظرا ثيابه على تابور: التلاميذ عبروا : فى سحابة نيرة . |
/ #liac nem Mwvc3c petgor : avnav ene4`hbwc hi )abwr : nima03t3c averginior : `novs3pi ecerovwini . |
+ إيلياس نيم مويسيس بيتجور : آﭭناﭪ إيه نيف إهـﭭوس هي تابور : ني ماثيتيس آﭪ إيرﭼينيور : إن أوو تشيبي إس إير أووأويني . |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/praxis-response/transfiguration-1.html
تقصير الرابط:
tak.la/2thgrda