St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha
 
St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 515- إنجيل الساعة السادسة من يوم سبت الفرح: مت 5: 3-13: طوبى للمساكين بالروح

 

Reader

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint Matthew the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ou`anagnwcic `ebol'en pieuaggelion `eqouab kata Matqeon agiou.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا متى البشير، بركاته علينا. آمين.

Matthew 5:3-12

Kev e/ > g/-i/b/

متى ٥ : ٣ – ١٢

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven.

Wouniatou nni\hki 'en pip/n/a/> je qwou te ;metouro nte nivhoui Wouniatou nnheter\hbi je nqwou petouna;\o erwou Wouniatou nni remrau]> je nqwou peqnaer klhronomin mpika\i Wouniatou nnhet\oker nem nhetobi eqbe ;meqmhi> je nqwou peqnaci Wouniatou nninaht> je nqwou petounanainwou Wouniatou nnheq/u/ 'en pou\ht> je nqwou peqnanau eV; Wouniatou nnhetauer \irhnh> je nqwou petounamou; erwou je ni]hri nte V; > Wouniatou nnhetausoji ncwou eqbe ;meqmhii je qwou te ;metouro nte nivhoui>Wouniaqhnou e]wp au]ansoji ncaqhnou> nce]e]qhnou> nceje pet\wou niben ncaqhnou> euje meqnouj erwten eqbht> ra]i ouo\ qelhl je petenbexe ouni]; pe 'en nivhoui.

طوبى للمساكين بالروح فان لهم ملكوت السموات طوبى للحزانى فانهم يتعزون. طوبى للودعاء فانهم يرثون الأرض. طوبى للجياع والعطاش ومن أجل البر فانهم يشبعون طوبى للرحماء فانهم يرحمون. طوبى للاتقياء القلوب فانهم يعاينون الله. طوبى لصانعى السلام فانهم أبناء الله يدعون. طوبى للمطرودين من أجل البر فإن لهم ملكوت السموات. طوباكم إذا طردوكم وعيروكم وقالوا عليكم كل كلمة شريرة من أجلى كاذبين. افرحوا وتهللوا فإن أجركم عظيم في السموات.

Bow down before the Holy Gospel.

Ouw]t `mpieuaggelion `eqouab.

اسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/515.html