A reading from the
Gospel according to Saint John may his blessings
be with us. Amen.
John 1:44-52
Euaggelion Iw/a/
a/>m/l/-n/b/
يو 1: 44-52
On the following
day, he would go forth into Galilee, and he
findeth Philip. And Jesus saith to him: Follow
me.
Epefrac; de on efouw]
`e`i `e:galile`a ouo\ afjimi `mVilippoc ouo\
pejaf naf `nje Ihcouc je mo]i `ncwi.
وللغد اراد ان يخرج
الى الجليل فوجد فيلبس وقال له يسوع اتبعني.
Now Philip was of
Bethsaida, the city of Andrew and Peter. Philip
findeth Nathanael, and saith to him: We have
found him of whom Moses in the law, and the
prophets did write, Jesus the son of Joseph of
Nazareth.
Vilippoc de ne
ourembhqcaida pe ebol 'en qbaki nandreac nem
petroc> vilippoc de afjimi nnaqanahl ouo\ pejaf
naf je vh eta mwuchc c'ai eqbhtf \i pinomoc nem
niprovhthc anjemf ete ihc pe p]hri niwchv piebol
'en nazareq.
وفيلبس كان من بيت
صيدا من مدينة اندراوس وبطرس. وفيلبس وجد نثنائيل
وقل له الذي كتب موسى من اجله في الناموس
والانبياء وجدناه وهو يسوع ابن يوسف الذي من
الناصرة.
And Nathanael said
to him: Can any thing of good come from
Nazareth? Philip saith to him: Come and see.
Jesus saw Nathanael coming to him: and he saith
of him: Behold an Israelite indeed, in whom
there is no guile.
ouo\ peje naqanahl naf
je an ouon ]jom nte ouagaqon ]wpi ebol 'en
nazareq peje vilippoc naf je amou ouo\ anau>
afnau de nje ihc enaqanahl efnhou \arof ouo\
pejaf eqbhtf je ic \hppe tavmhi ic ouicrahlithc
mmon doloc n'htf.
فقال له نثنائيل هل
يمكن من الناصرة شيء فيه صلاح. فقال له فيلبس تعال
وانظر. فلما رأى يسوع نثنائيل مقبلاً اليه، قال
لاجله هذا حقاً اسرائيلي لا غش فيه.
Nathanael saith to
him: Whence knowest thou me? Jesus answered, and
said to him: Before that Philip called thee,
when thou wast under the fig tree, I saw thee.
Nathanael answered him, and said: Rabbi, thou
art the Son of God, thou art the King of Israel.
peje naqanahl naf je
akcwoun mmoi qwn aferouw nje ihc ouo\ pejaf naf
je mpate vilippoc mou; erok ekxh 'atotc n;bw
nkente ainau erok> aferouw naf nje naqanahl
pejaf naf je rabbai nqok pe p]hri mv; nqok pe
pouro mpicl.
فقال له نثنائيل من
اين تعرفني. اجاب يسوع وقال له قبل ان يدعوك فيلبس
وانت تحت شجرة التين رأيتك. فاجاب نثنائيل وقال يا
معلم انت هو ابن الله. انت هو ملك اسرائيل.
Jesus answered,
and said to him: Because I said unto thee, I saw
thee under the fig tree, thou believest: greater
things than these shalt thou see.
aferouw nje ihc pejaf
naf je aijoc nak je ainau erok 'aratc n;bw
nkente xna\; \anni]; enai ekenau erwou.
اجاب يسوع وقال له:
لما قلت لك انني رأيتك تحت شجرة التين آمنت سوف
تعاين اعظم من هذا.
And he saith to
him: Amen, amen I say to you, you shall see the
heaven opened, and the angels of God ascending
and descending upon the Son of man.
ouo\ pejaf je amhn amhn
;jw mmoc nwten je eretenenau etve ecouhn ouo\
niaggeloc nte v; euna ep]wi ouo\ eunhou epecht
nca p]hri mvrwmi
وقال له الحق الحق
اقول لكم انكم تنظرون السماء مفتوحة وملائكة الله
يصعدون وينزلون على ابن البشر.
Glory be to God
forever.
والمجد لله دائماً.
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الأنجيل من يوحنا 1: 44 - 52
"
وللغد أراد أن يخرج إلى الجليل فوجد فيلبس وقال له يسوع أتبعني، وفيلبس كان من بيت
صيدا من مدينة أندراوس وبطرس. وفيلبس وجد نثنائيل وقال له: الذي كتب موسى من أجله
في الناموس والأنبياء وهو يسوع أبن يوسف الذي من الناصرة. فقال له نثنائيل: هل يمكن
أن يخرج من الناصرة شيء فيه صلاح، فقال له فيلبس: تعال وأنظر. فلما رأى يسوع
نثنائيل مقبلا إليه قال لآجله: هذا حقًا إسرائيلي لا غش فيه. فقال له نثنائيل من
أين تعرفنى. أجاب يسوع وقال له قبل أن يدعوك فيلبس وأنت تحت شجرة التين رأيتك.
فأجاب نثنائيل وقال يا معلم أنت هو أبن الله. أنت هو ملك أسرائيل. أجاب يسوع وقال
له لما قلت لك أنني رأيتك تحت شجرة التين آمنت سوف تعاين أعظم من هذا. وقال له:
الحق الحق أقول لكم أنكم تنظرون السماء مفتوحة وملائكة الله يصعدون وينزلون على أبن
البشر ". (والمجد لله).
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/38.html
تقصير الرابط:
tak.la/8p48pkg