St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha
 
St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 118- إنجيل الساعة التاسعة من يوم أحد الشعانين: مت 21: 10-17: ولما دخل أورشليم

 

Reader

We beseech our Lord and God, that we may be worthy to hear the holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend to the Holy Gospel.

Ke upertou kata [iw qhne `hmac> thc akro `acewc tou `agiou euaggeliou> kurion ke ton qeon `hmwn> `iketeucwmen covi`a orqi akoucwmen tou `agiou euaggeliou.

من أجل أن نكون مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint Matthew the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ou`anagnwcic `ebol'en pieuaggelion `eqouab kata Matqeon agiou.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا متى البشير، بركاته علينا. آمين.

Matthew 21 : 10-17

Matqeon Kev k/a/ >i/- i/z/

متى ٢١ : ١٠-١٧

And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee. And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

Ouo\ etafi e'oun eIl/h/m/ acmonmen nje ;baki thrc eujw mmoc je nim pe vai Nimh] de naujw mmoc je vai pe piprovhthc Ih/c/ piremnazareq nte;galilia> Ouo\ af]enaf nje Ihc e'oun epiervei ouo\ af\ioui ebol nouonniben et; ebol'en piervei nem nhet]wp ouo\ ntrapeza nte nireferkerma afvonjou nem nikaqedra nte nhet;srompi ebol

ولما دخل أورشليم أرتجت المدينة كلها قائلة من هذا، فقالت الجموع هذا هو يسوع النبي الذى من ناصرة الجليل، فدخل يسوع إلى الهيكل، وأخرج جميع الذين كانوا يبيعون ويشترون فى الهيكل وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام، ولما دخل أورشليم ارتجت المدينة كلها قائلة: من هو هذا؟. فقالت الجموع: هذا هو يسوع النبي الذي من ناصرة الجليل. فدخل يسوع إلى الهيكل وأخرج جميع الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل. وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام.

And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.

Ouo\ pejaf nwou je cc'hout je Pahi euemou; erof je ouhi mproceuxh nqwten de teteniri mmof mmanxwp nconi Ouo\ etaui \arof nje \anbelleu nem \ansaleu 'en piervei ouo\ aferva'ri erwou

وقال لهم مكتوب أن بيتي بيت الصلاة يدعى وأنتم جعلتموه مغارة للصوص، وتقدم إليه عمي وعرج فى الهيكل فشفاهم،وقال لهم: مكتوب أن بيتي بيت الصلاة يدعى وأنتم جعلتموه مغارة للصوص. وتقدم إليه عمي وعرج في الهيكل فشفاهم.

And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased, And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.

Etaunau de nje niarxhereuc nem nica' nni]vhri etafaitou nem nialwoui etw] ebol 'en piervei eujw mmoc je wcanna p]hri nDauid auxremrem ouo\ pejwou naf je kcwtem an je oupete nai jw mmof> Ih/c/ de pejaf nwou je ce mpetenw] ene\ 'en nigravh je ebol'en rwou n\ankouji nalwoui nem nheqouemsi akcebte picmou Ouo\ etafxau afi cabol n;baki eBhqania ouo\ afenkot mmau.

فلما رأى رؤساء الكهنة والكتبة العجائب التي صنعها، والصبيان يصيحون فى الهيكل ويقولون أوصنا لابن داود تقمقموا، و قالوا له أما تسمع ما يقول هؤلاء، فقال لهم يسوع نعم، أما قرأتم قط فى الكتب أن من أفواه الأطفال والرضعان هيأت سبحاً، ثم تركهم وخرج خارج المدينة إلى بيت عنيا وبات هناك. ( والمجد لله دائماً )فلما رأى رؤساء الكهنة والكتبة العجائب التي صنعها، والصبيان يصيحون في الهيكل ويقولون أوصنا لابن داود، غضبوا وقالوا له: أما تسمع ما يقول هؤلاء؟. فقال لهم يسوع: نعم. أما قرأتم قط في الكتب: من أفواه الأطفال والرضعان هيأت سبحاً؟!! ثم تكرهم وخرج خارج المدينة إلى بيت عنيا وبات هناك.

Bowdown before the Holy Gospel.

Ouw]t `mpieuaggelion eqouab.

اسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

الإنجيل من متى ص 21: 10 - 17


ولما دخل أورشليم أرتجت المدينة كلها قائلة من هذا. فقالت الجموع هذا هو يسوع النبي الذي من ناصرة الجليل. فدخل يسوع إلى الهيكل. وأخرج جميع الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام.


و قال لهم مكتوب أن بيتي بيت الصلاة يدعى وأنتم جعلتموه مغارة للصوص. وتقدم إليه عمي وعرج في الهيكل فشفاهم. فلما رأى رؤساء الكهنة والكتبة العجائب التي صنعها. والصبيان يصيحون في الهيكل ويقولون أوصنا لابن داود تقمقموا.


و قالوا له أما تسمع ما يقول هؤلاء. فقال لهم يسوع نعم. أما قرأتم قط في الكتب أن من أفواه الأطفال والرضعان هيأت سبحًا. ثم تركهم وخرج خارج المدينة إلى بيت عنيا وبات هناك.


(والمجد لله دائمًا)
 


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/118.html