في البداية يجب أن نُحَدِّد المعنى الصحيح والدقيق لكلمة "سر" وبالإنجليزية Sacrament وباليونانية μυστήριον. فهو اصطلاح كنسي ينبغي أن نعرف معناه أولًا وأساسًا؛ لكيلا نخوض مناقشة غير مجدية، الخلاف فيها لفظي.
نحن نعرف المعنى الأوَّلي البسيط من كلمة "سر" وبالإنجليزية Secret وهو الشيء المخفي. وقد جاء هذا المعنى في الكتاب المقدس عدة مرات نذكر منها مثلَيْن:
المَثَل الأول: قصة داود النبي وشاول الملك
يقول الكتاب «فَأَجَابَ أَخِيمَالِكُ الْمَلِكَ (شاول) وَقَالَ: وَمَنْ مِنْ جَمِيعِ عَبِيدِكَ مِثْلُ دَاوُدَ، أَمِينٌ... وَصَاحِبُ سِرِّكَ وَمُكَرَّمٌ فِي بَيْتِكَ؟» (1صم22: 14). هذا هو المعنى العام للسر، محدد بالزمان والمكان، ويعني الخفاء. ولكن هذا الخفاء ليس عامًّا، فالملك يعرف سِرَّه وداود أيضًا يعرفه، فهو إذن ليس سِرًّا بالنسبة للملك ولا بالنسبة لداود.
← انظر كتب أخرى للمؤلف هنا في موقع الأنبا تكلا هيمانوت.
المَثَل الثاني: قصة خطيئة داود[1] النبي:
أشار الكتاب المقدس إلى كلام ناثان لداود النبي «هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: هَأَنَذَا أُقِيمُ عَلَيْكَ الشَّرَّ مِنْ بَيْتِكَ، لأَنَّكَ أَنْتَ فَعَلْتَ بِالسِّرِّ، وَأَنَا أَفْعَلُ هذَا الأَمْرَ قُدَّامَ جَمِيعِ إسْرَائِيلَ وَقُدَّامَ الشَّمْسِ». (2صم12: 11، 12)
وهذا أيضًا المعنى العام للسِّر. فخطيئة داود النبي كانت سِرًّا خَفِيًا عن الشعب، ولكن ما كان سِرًّا عن الشعب لم يكن سِرًّا بالنسبة لزوجة أوريا التي أخطأ معها داود، وما كان سِرًّا في وقتٍ مُعَيَّن، أمسى الآن معلومًا لكل البشر، وبكلمةٍ قيلت أو نُشرت انتهت السِّرِّية.
_____
[1] رَتَّب قَتْل أوريا الحثي وأخذ امرأته (صموئيل الثاني12: 9).
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/books/fr-youhanna-fayez/biblical-proof-1/sacrament-in-bible.html
تقصير الرابط:
tak.la/rr76xzs