(*) الشمامسة:
والشمامسة كلمة معربة عن السريانية، وتعني خادم ديني، ويقابلها اللفظ اليوناني دياكون Diakonos. وتقابلنا كلمة شمامسة في رسائل القديس بولس(67)... وكانت إقامتهم في بادئ الأمر لخدمة الموائد (خدمة الفقراء المادية)... وقد أقيموا بانتخاب المؤمنين تحت شرط أن يكونوا مملوءين من الروح القدس وحكمة. ثم قدموهم للآباء الرسل، فصلوا ووضعوا أياديهم عليهم.
← انظر كتب أخرى للمؤلف هنا في موقع الأنبا تكلا هيمانوت.
وكان مَن سامهم الرسل في بادئ الأمر لهذه الدرجة الكهنوتية، عددهم سبعة، كان أبرزهم استفانوس (أع 6: 1-8)... وقد حذت الكنائس الأخرى حذو كنيسة أورشليم الأم في إقامة الشمامسة للمساعدة في الخدمة... البعض تقيد بالعدد سبعة والبعض لم يتقيد... وقد ظلت كنيسة روما -ولعدة قرون- متمسكة بإقامة سبعة شمامسة فقط(68).
كانت الشماسية درجة كهنوتية سامية، ووظيفة بارزة في كنيسة الرسل، وليس كما نرى الآن بعد أن كادت هذه الرتبة بالمفهوم الرسولي الإنجيلي أن تندثر... كان للشمامسة خدمة قوية مثمرة... وإن كنا نقرأ عن هؤلاء الشمامسة، أنه أنيطت بهم في بادئ الأمر خدمة الموائد الجسدية، لكنهم كانوا يمارسون التعليم والكرازة... نقرأ في سفر أعمال الرسل -كمثال- عن استفانوس وخطابه الكرازي القوي (أع 6، 7)، ومنه نلمس -إلى جانب الروحانية العجيبة والقلب الملتهب -ثقافته الدينية العالية... ونقرأ أيضًا -كمثال- عن فيلبس أحد السبعة شمامسة، وجهوده الكرازية (أع 8: 5- 8، 26- 40)... وإلى جانب ذلك نقرأ عن الآيات والمعجزات التي كان الرب يجريها على أيدي هؤلاء الشمامسة. وقد أشارت تعاليم الرسل وقوانينهم إلى الشمامسة وخدمتهم(69).
كان الشمامسة يقومون بالخدمة الخاصة بهم في القداس الإلهي أثناء تقديس الأسرار، وفي الخدمات الطقسية الأخرى المرتبطة بالكهنوت في حدود رتبتهم. كانوا يحملون الجسد والدم إلى بيوت مَن عاقتهم ظروفهم عن حضور خدمة القداس. ومعظم هؤلاء من المرضى. هكذا يشهد أغناطيوس الأنطاكي الشهيد في رسالته إلى التراليين(70)، ويوستينوس الشهيد في دفاعه الأول(71).
هكذا كان الشمامسة يقومون بخدمة نشيطة متعددة الجوانب... فإلى جانب خدمة الفقراء، كانوا يسهمون في خدمة الليتورﭽية، كما كانوا يساعدون الأسقف في الشئون الإدارية للجماعة المسيحية. ولعل ذلك يفسر لنا سبب وضوح عمل الشماسية عن القسيسية أحيانًا، في تلك الفترة المبكرة من تاريخ الكنيسة(72).
_____
(67) الكلمة اليونانية دياكونية Diakonia وفعلها Diakonein يخدم، استخدما في العهد الجديد ليصفا أنواعًا مختلفة من الخدمة. وهناك كلمة يونانية أخرى تُطلق على الخدم وهي doulos, وتقابلها الكلمة الإنجليزية servant وكلمة دياكونية في المعنى الحرفي تتصل بالاحتياجات الجسدية. هكذا عبر بها الرسل عن خدمة الموائد. ولكنها استخدمت فيما بعد للدلالة على معاني أوسع تشمل كل أنواع الخدمات الزمنية والروحية. واستخدمها رب المجد حينما قال: "أنا بينكم كالذي يخدم" (مت 20: 28؛ لو 22: 27). ويستخدمها القديس بولس حينما يتكلم عن نفسه وعن شركائه في الخدمة للتعبير عن خدمة الكلمة، والاحتياجات المادية. وقد استخدمت أيضًا للتعبير عن الخدمة التي كانت النساء يقدمنها للسيد المسيح (مر 1: 31)، وعن خدمة مرثا (لو 10: 40؛ يو 12: 2)... لكن سرعان ما خصصت هذه الكلمة للتعبير عن خدمة معينة في الكنيسة، هي المعروفة بخدمة الدياكونية والشماسية. (انظر: في 1: 1؛ 1 تي 3: 8؛ 10؛ 12، 13)، وأيضًا:
The Ministry of Deaconesses, pp.1-3.
(68) Eusebius, H. E.,
6. 43. 11; Schaff, Vol. 1, p. 499.(69) Didache,
15; Apostolical Constitutions, 2:26. 29. 30, 31. 44. 57:3. 19; 8. 18.(70) Ignatius, Epistle to the Trallians, 2.
(71) Justin Martyr, 1 Apol.
65, 67.(72) Schaff, Vol. 1, p.
500.الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
https://st-takla.org/books/anba-yoannes/apostolic-church/deacon.html
تقصير الرابط:
tak.la/967mc5q