كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
I heard the teachers of the church, the fountains of wisdom, speak of the honor of the saint, the holy Virgin Mary. Basil the wise, spoke with honor concerning you, saying "My heart was afraid and amazed, because of Him who took flesh from you. |
Aicwtem `enicaq `nte ]`ekklycia@ nirefbebi `nte ]covia@ eujw mptaio `n]pan`agia@ ]Par;enoc =e=;=u Maria. Bacilioc pirem`nka]@ afjw `nhantaio e;by]@ je `apahyt iwrem qen ouho]@ e;be vy`etaf[icarx `ebol `nqy]. |
إنى سمعت معلمي الكنيسة. ينابيع الحكمة. ينطقون بكرامة القديسة العذراء الطاهرة مريم. باسيليوس ذو الفهم نطق بكرامتك قائلا أن قلبى خائف متحير من أحل الذى تجسد منك. |
+ Gregory the Theologian, Gregory the Thaumaturgian, Gregory the Armenian, spoke of your blessedness. + King David the Psalmist, the great and divine-mantled, spoke of her adornment, in the book of the Psalms. |
+ Grygorioc pi;eologoc@ Grygorioc pi;aumatourgoc@ Grygorioc pi`armenioc@ aujw `nnemakaricmoc. + Dauid `pouro pihumnodoc@ pinis] `n;e`ovoroc@ afcaji `ntecmetlam`proc@ qen `pjwm `nte ni'almoc. |
غريغوريوس الناطق بالالهيات وغريغوريوس صانع العجائب وغريغوريوس الأرمنى تحدثوا بطوباويتك. داود الملك المرتل العظيم اللاهوتى نطق ببهائها فى سفر المزامير. |
"The queen did stand upon, Your right hand O King, and He witnessed her royalty, and with these words He spoke." Zachariah and Simeon, and king Solomon, and the apostle Philemon, spoke of our lady. |
Eco`hi `eratc` nje ]ourw@ caou`inam `mmok `pouro@ aferme;re `ntecmetouro@ `n`hryi qen paicaji rw. Za,ariac nem Cumewn@ nem piouro Colomwn@ nem pi`apoctoloc Vilimwn@ aujw `ndecpinyc `ymwn. |
قامت الملكة عن يمينك ايها الملك وشهد بمُلكها بهذه الكلمة عينها. زكريا وسمعان والملك سليمان والرسول فيليمون قالوا أنها سيدتنا. |
+ Elijah the Tishbite, and Elisha his disciple, and the choir of the prophets, saying "She is the mother of the Master." + Thomas the apostle, also called Didymus, has witnessed her, at the time of her assumption. |
+ Yliac pi;ecbityc@ nem Eliceoc pefma;ytyc@ nem `p,oroc `nte ni`provytyc@ je `n;oc pe `;mau `mpidecpotyc. + :wmac pi`apoctoloc@ etoumou] `erof je didumoc@ `n;of aferme;re qaroc@ `vnau `etau`wli `mmoc. |
إيلياس التشبيتى واليشع تلميذه. ومصاف الأنبياء قالوا إنها هي أم السيد. توما الرسول الذى يدعى التوآم شهد عنها وقتما حملها الملائكة. |
Behold also Emmanuel, sent to her Gabriel, the angel of joy, the carrier of our prayers. For he came unto her, and he also saluted her, proclaiming the birth of Christ, whom she gave birth to Him while a virgin. |
Ic hyppe Emmanouyl@ afouwrp saroc `nGabriyl@ pi`aggeloc `nte `p;elyl@ piref`wli `nnen`slyl. Ke gar afse `eqoun saroc@ af`er,eretizin `mmoc@ `mpi`jvo `nte P=,=c@ etacmacf ecoi `mpar;enoc. |
هوذا عمانوئيل أرسل إليها جبرائيل ملاك التهليل الرافع صلواتنا. فدخل إليها وأقرأها السلام بميلاد المسيح. الذى ولدته وهي عذراء. |
+ All nations and all tribes, and those who are in every place, glorify you with all blessing, as the ever-Theotokos. + Mary the daughter of Joachim, who is exalted above the Cherubim, and the throne of the Seraphim, in all unshakable places. |
+ Laoc niben nem vuly niben@ nem ny`et,y qen mai niben@ ce]`wou ne qen `cmou niben@ hwc ;eotokoc `ncyou niben. + Maria `tseri `nIwakim@ ;y`etca`pswi `nni<eroubim@ nem `pharma `nniCeravim@ qen nima etoi `natkim. |
كل الشعوب وكل القبائل والقاطنين فى كل مكان يمجدونك بكل البركات ياوالدة الاله كل حين. مريم إبنة يواقيم التى إرتفعت على الشاروبيم ومركبة السارافيم فى المواضع غير المتزعزعة. |
The teachers of the church, explained with eagerness, and spoke of the honor of Mary, in many praises. And the elect of the faithful, glorify her saying, "Hail to the beautiful dove, the Mother of God the Word." |
Nicaq `nte ]`ekklycia@ ceqotqet qen ou`akribia@ aujw `m`ptaio `mMaria@ qen hanmys `n`euvomia. Xeritoc `nte nipictoc@ ce]`wou nac eujw `mmoc@ je ,ere ][rompi e;necwc@ `;mau `mV] piLogoc. |
معلمو الكنيسة فحصوا باجتهاد ونطقوا بكرامة مريم بمدائح كثيرة. والمؤمنون بالأكثر يمجدونها قائلين السلام للحمامة الحسنة أم الله الكلمة. |
+ Pride and adornment, and glory and hymns, befit the Mother of God, the pure tabernacle. + Your glory is above heaven, and earth and all therein, you are above all thoughts, your name adorned our works. |
+ Ousousou nem oumetlam`proc@ nem ou`wou nem ouhumnoc@ cetwmi `e];e`otokoc@ ]`ckyny `nka;aroc. + Pe`wou ca`pswi `enivyou`i@ `pkahi de nem nef`hbyou`i@ teca`pswi gar `enimeu`i@ peran afcolcel `nnen`hbyou`i. |
فخر ومديح ومجد وتسبيح. تليق بوالدة الاله القبة النقية. مجد فوق السموات والأرض وكل ما فيها لأنك تعاليت على الأفكار واسمك زين أعمالنا. |
Truly we magnify you, for no one is like you, the Son of God dwelt in you, and He saved us. Hear the honor of the Virgin, which was spoken of before all time, she is at the right hand of the throne, praying for our race. |
Rytoc anon ten[ici `mmo@ `mmon vyetoni `mmo@ `psyri `mVnou] caqoun `mmo@ ouoh `n;of afcw] `mmon. Cwtem `e`ptaio `n]Par;enoc@ je aucaji e;bytc icjen `,ronoc@ je `n;oc pe etectwbh ejen pengenoc@ caou`inam `mpi`;ronoc. |
حقاً نجن نعظمك ليس مَن يشبهكِ إبن الله حل فيكِ وهو خلصنا. تأملوا كرامة العذراء اذ تكلموا من أجلها منذ الازمان أنها عن يمين الكرسى تطلب عن جنسنا. |
+ We magnify you with Elizabeth, with our lips and our hearts, "Remember us O merciful One, for the sake of Your mother the bride." + Behold the heavenly hosts, and the angelic choir, praise you spiritually, O speaking sanctuary. |
+ Ten[ici `mmo nem Elicabet@ qen nen`cvotou nem nenhyt@ aripenmeu`i `w pinayt@ e;be tekmau `nselet. + Uc nitagma `n`epouranion@ nem `p,oroc `n`aggelikon@ cehwc `ero `=p=n=atikon@ `w piervei `nlogikon. |
نعظمك مع أليصابات بشفاهنا وقلوبنا. أذكرنا أيها الرحوم من أجل والدتك العروس. هوذا الطغمات السمائية والصفوف الملائكية يسبحونكِ روحياً أيتها الهيكل الناطق. |
All the tribes of the faithful, who believe in Jesus Christ, with honor they magnify her, because of her blessedness. Hail to the true bride, who is above the altars, truly the Mother of God, because of her true purity. |
Vuly niben `mpictoc@ `etaunah] `eI=y=c P=,=c@ qen hantaio ce[ici `mmoc@ e;be necmakaricmoc. <ere ]selet `mmyi@ ;y`etca`pswi `eni`ervyou`i@ `;mau `mV] qen oume;myi@ e;be pectoubo `mmyi. |
كل قبائل المؤمنين الذين آمنوا بيسوع المسيح يعظمونها بكرامات من أجل طوباويتها. السلام للعروس الحقيقية التى عَلَت عن الهياكل يا أم الله بالحقيقة من أجل طهارتها الحقيقية. |
+ The brightness of her virginity, was revealed in the churches, through her intercessions, we shall find favor. + O our Lord Jesus Christ, because of Your Mother the Virgin, remember the poor, and count us with Your faithful. |
+ "ai `ntecpar;enia@ afouwnh `ebolqen ni`ekklycia@ `ebolhiten nec`precbia@ tennajimi `nouparrycia. + W pen=o=c I=y=c P=,=c@ e;be tekmau `mPar;enoc@ ari`vmeu`i `mpi`ela,ictoc@ ouoh opten hwn nem nekpictoc. |
ظهر فى الكنائس بهاء بتوليتها من قبل شفاعتها نجد دالة. يا ربنا يسوع المسيح من أجل والدتك العذراء أذكر الحقير ونحن أيضاً أحسبنا مع مؤمنيك. |
* آ سوتيم إنى ساخ: إنتى تى إككليسيا: نى ريف فيفى إنتى تى صوفيا: إيفجو إم إبتايو إنتى بان أجيا: تى بارثينوس إثؤواب ماريا |
|
* إنى سمعت معلمى الكنيسة ينابيع الحكمة ينطقون بكرامة القديسة العذراء الطاهرة مريم |
* فاسيليوس بى ريم أن كاتى: أفجو إن هان تايو إثفيتى: جى أبا هيت يوريم خين أو هوتى: إثفى فيئتاف إنشى ساركس إيفول إنخيتى. |
|
* باسيليوس الفهم نطق بكرامات من اجلك متحير بخوف من اجل الذى تجسد منك |
* غريغوريوس بى ثيؤلوغوس: غريغوريوس بى ثاف ماتورغوس: غريغوريوس بى أرمانيوس: آفجو إنى ماكاريسموس. |
|
* إغرغوريوس الناطق بالإلهيات إغرغوريوس صانع العجائب و إغرغوريوس من الأرمن تحدثوا بطوباويتك |
* دافيد إبؤرو بى هيمنودوس: بى نيشتى إن ثيئوفورس: أفساجى إنتى ميت لام إبروس خين إيجوم إنتى نى إبسالموس. |
|
* داود الملك المرتل العظيم اللاهوتى نطق ببهائك فى سفر المزامير |
* إس أوهى إيراتس إنجى تى أورو: سا أووى نام إمموك إبؤرو: آف إيرميثرى إنتيس ميت أورو: إن إهرى خين باى ساجى رو. |
|
* قامت الملكة عن يمينك أيها الملك وشهد بملكها بهذه الكلمة عينها |
* زخارياس نيم سيميؤن: نيم بى أورو سؤلومون: نيم بى أبوسطولوس فيليمون: أفجو إن ذيس بنيس إيمون. |
|
* زكريا وسمعان والملك سليمان والرسول فيليمون قالوا إنها سيدتنا |
* إيلياس بى ثيس فيتيس: نيم أليسيئوس بيف ماثيتيس: نيم إبخوروس إنتى نى ابروفيتيس: جى إنثوس بى إثماف إم بى ذيس بوتيس. |
|
* إيليا التشبيتى واليشع تلميذه ومصاف الأنبياء قالوا أنها هى أم السيد |
* توماس بى آبوسطولوس: إتؤمونى إيروف جى دى ديموس: إنثوف أف إير ميثرى خاروس: إف ناف إيتاف أولي إمموس. |
|
* توما الرسول الذى يدعى التوآم شهد عنها وقتما حملها الملائكة |
* يسى هيبى إممانوئيل: آف أو أورب شاروس إن غابرييل: بى أنجيلوس إنتى إبثليل: بى ريف أولى إنين إشليل. |
|
* هوذا عمانوئيل أرسل إليها جبرائيل ملاك التهليل الرافع صلواتنا |
* كى غار أف شى إيخون شاروس: أف إير شيرى تى زين إمموس: إم بى إجفو إنتى بخرستوس: إيتاس ماسف إسوى إم بارثينوس. |
|
* فدخل إليها واقراها السلام بميلاد المسيح الذى ولدته وهى عذراء |
* لاؤس نيفين نيم فيلى نيفين: نيم نى إت كى خين ماى نيفين: سى تى أو أو نى خين إزمو نيفين: هوس ثيؤطوكوس إنسيو نيفين. |
|
* كل الشعوب و كل القبائل و القاطنين فى كل مكان يمجدونك بكل البركات ياوالدة الإله كل حين |
* ماريا إتشيرى إن يواكيم: ثى إت سا إبشوى إن نى شيروبيم: نيم إب هارما إن نى سيرافيم: خين نى ما إت أوى إن أتكيم. |
|
* مريم ابنه يواقيم التى ارتفعت على الشاروبيم ومركبة السيرافيم فى المواضع غير المتزعزعة |
* نى ساخ إنتى تى إككليسيا: سيه خوت خيت خين أوأك ريفيا: أفجو إم إبتايو إم ماريا. |
|
* معملوا الكنيسة فحصوا باجتهاد ونطقوا بكرامة مريم بمدائح كثيرة |
* إكى ريتوس إنتى بى بستوس: سى تى أو أو ناس إفجو إمموس: جى شيرى تى إتشرومبى إثنيسوس: إثماف إم إفنوتى بى لوغوس. |
|
* والمؤمنين بالأكثر يمجدونها قائلين السلام للحمامة الحسنة أم الله الكلمة |
* أو شوشو نيم ميت لام إبروس: نيم أو أو أو: نيم أو هيمنوس سى تومى إى ثيؤطوكوس: تى إسكينى إن كاثاروس. |
|
* فخر ومديح ومجد وتسبيح يليق بوالدة الإله القبه النقية |
* بى أوأو سا إبشوى إنى فيئوى: إبكاهى ذى نيم نيف إهفيؤاوى: تى سا إبشوى غار إنى ميفئ: بى ران أف سول سيل إننين إهفيوؤى. |
|
* مجد فوق السموات والأرض وكل ما فيها لأنك تعاليت على الأفكار وإسمك زين أعمالنا |
* رى توس أنون تين إتشيسى إممو: أممون فيئت أونى إممو: إبشيرى إم إفنوتى ساخون إممو: أووه إنثوف أفسوتى إممون. |
|
* حقا نحن نعظمك ليس من يشبهك ابن الله حل فيك وهو خلصنا |
* سوتيم أى إب تايو إنتى بارثينوس: جى افساجى إثفيتس يس جين إخرونوس : جى إنثوس بى إتيس طفه إيجين بينجينوس: سا أووى نام إم بى إثرونوس. |
|
* تأملوا كرامة العذراء إذ تكلموا من أجلها منذ الأزمان أنها عن يمين الكرسى تطلب عن جنسنا |
* تين إتشيسى إممو نيم أليصافيت: خين تين إسفوتو نيم نين هيت: آرى بين ميفئى أوبى تا إيت : إثفى تيك ماف إنشيليت. |
|
* نعظمك مع أليصابات بشفاهنا وقلوبنا. اذكرينا أيها الرحوم من أجل والدتك العروس |
* يس نى تغما إن إبروانيون: نيم إبخوروس إن آنجيليكون: سيهوس إيرو ابنفما تيكون: أو بى إرفيى إن لوجيكون. |
|
* هوذا الطغمات السمائية والصفوف الملائكية يسبحونك روحيا أيتها الهيكل الناطق |
* فيلى نفين إم بيس توس: إيتاف ناهتى إى إيسوس بخرستوس: خين هات تايوس إتشيسى إمموس: إثفى نيس ماكاريسموس. |
|
* كل قبائل المؤمنين الذين آمنوا بيسوع يعظمونها بكرامات من أجل طوباويتها |
* شيرى تى شيليت إممى: ثيئت سا إبشوى إن إيرفى أوؤى: إثماف إم إفنوتى خين أو ميثمى: إثفى بيس توفو إممى. |
|
* السلام للعروس الحقيقية التى علت عن الهياكل يا أم الله بالحقيقة من أجل طهارتها الحقيقة |
* إبساى إنتس بارثينيا: آف أو أونه إيفول خين نى إككليسيا: إيفول هيتين نيس إبريسفيا: تين نا جيمى إن أو باريسيا. |
|
* ظهر فى الكنائس بهاء بتوليتها من قبل شفاعتها نجد دالة |
* أوبنشويس إيسوس بخرستوس: إثفى تيك ماف إم بارثينوس: آرى إفميفئى إم بى إلا شيتوس: أووه أوبتن هوت نيم نيك بستوس. |
|
* يا ربنا يسوع المسيح من أجل والدتك العذراء أذكر الحقير ونحن ايضًا احسبنا مع مؤمنيك |
* إيشوب أنشان إيرابسلين: مارين جوس خين أو إهلوج: جى بنشويس إيسوس بخرستوس: أرى أو ناى نيم نين إبسيشى. |
|
* إذا ما رتلنا فلنقل بحلاوة ياربنا يسوع المسيح أصنع معنا رحمة مع نفوسنا |
v ذوكصابترى ... |
|
v المجد للآب ... |
v كى نين ... |
|
v الآن ......... |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/28yt6kh