St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

203- ذكصولوجية الصوم المقدس (5) (نى نيستيا / الصوم والصلاة)


  *   نى نيستيا نيم بى اشليل: خين أو طو فو نيم أو ميت سيمنوس: نيم أو آغابى إن آتذولوس: ناى نينى إيشافرا ناف إمبى اخرستوس.

 

  *   الصوم و الصلاة بطهارة وعفاف و محبة بغير غش هما اللذان يرضيان المسيح

  *   تى نيس..: خين أو نيهبى نيم أو ريمى: نيم أو آغابى إن آتميت شوفى ناى نينى إيشافر اناف إمبى أثنوفى.

 

  *   الصوم. بنحيب وبكاء ومحبة تغير رياء هما اللذان يرضيان الذى بلا خطية

  *   تى نيس..: خين أو هيت إفثيفيوت: نيم أو ابنفما إفتينيوت: ناى نينى إيشافر اناف إم فى إت طوفيوت.

 

  *   الصوم. بقلب متواضع وروح منسحق هما اللذان يرضيان الطاهر

  *   تى نيس..: نى إيطافنوهيم إمبى شومت إنآلو انأجيوس: سيدراك ميساك أبدناغو: إيفول خين تى إهروإنساتى.

 

  *   الصوم. هما اللذان خلصا الثلاثة فتيه القديسين سدراك وميساك وعبد ناغو من أتون اللهب

  *   تى نيستيا نيم بى اشليل: خين أو طوفو نيم أو ميت سيمنوس: نيم أو آغابى إن آتذولوس: ناى نينى إيشافرا ناف إمبى إخرستوس.

 

  *   الصوم. هما سلاح الغلبة وهما اللذان يسلك فيهما المسيحيون

  *   هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: أفئير إم إبشا إنجى أفراآم: إثرى إفنوتى جويلى إيروف: نيم نيف أنجيلوس إثؤاب.

 

  *   بالصوم والصلاة استحق ابراهيم ان يضيف الله عنده مع ملائكته الأطهار

  *   هيتين أفئينى إى إبشوى إن ايساآك: انؤثيسيا إسطوفيوت: أفتى مينى إبخرستوس.

 

  *   بالصوم . أصعد اسحق ذبيحة طاهرة معطيا اشارة للمسيح

  *   هيتين.. أفنوهيم إنجى ياكوب: إيفول خين بيف سون إيساف: اووه آفتشى إنؤإسمو إيفول خين بيفيوت.

 

  *   بالصوم خلص يعقوب من عيسو أبيه وأخذ بركة من أبيه

  *   هيتين..: آابشويس شينهيت خا بيف فوك: بى آغاثوس يوب بى إثمى: أو أوه أفتى تاف إنؤطالتشو.

 

  *   بالصوم.. تراءف الرب على عبده الصالح البار ايوب ومنحه الشفاء

  *   هيتين..: آفؤلى إنيوسيف: آفئيرورو إيجين كيمى: أووه افنوهيم إيفول خين تى بورنى.

 

  *   بالصوم.. ارتفع يوسف وملك على مصر وخلص من الزانية

  *   هيتين..: آإفنوتى أولى إم بيف جونت: إيفول ها نى ريم نى نيفئى: أووه أفناهمو إيفول خين نو نوفى

 

  *   بالصوم رفع الله غضبه عن أهل نينوى وخلصهم من خطاياهم

  *   هيتين..: نى إبروفيتيس نيم نى إثمى: آفئير بروفيتيفين تيرو: إتفيتف خين أو ثو إنريتى.

 

  *   بالصوم تنبأ جميع الأنبياء والأبرار من أجله بأنواع كثيرة

  *   هيتين..: نى آبوسطولوس إن آجيوس: أفؤؤربو إفئير كيريزين: خين تى إيكومينى تيرس.

 

  *   بالصوم أرسل الرسل القديسين ليكرزوا فى جميع المسكونة

  *   هيتين..: نى إستافروفوروس نيم نى ذيكيؤس ناى آإفنوتى تشورب نوؤ: إنهان نيشتى إم ميستيريون.

 

  *   بالصوم كشف الله أسرار عظيمة للصديقون ولابسى الصليب

  *   هيتين..: نى أثليتيس إممارتيوس: آفئير فورين بى إكلوم إن آتلوم: انتى تى ميت مارتيروس.

 

  *   بالصوم.. نال الشهداء المجاهدون الإكليل غير المضمحل الذى للشهادة

  *   دانييل أفئير نيستيفين: أف إشتام إنروؤ إن نى مويى: إمبوتشينيم بيف سوما: اثفى بى اشليل نيم نيستيا.

 

  *   صام دانيال فأغلق أفواه الأسد فلم تمس جسده من أجل الصلاة والصوم

  *   بين سوتير أفئير نيستيفين: إن إهمى إن إيهوؤ نيم إهمى إن إيجوره: شا إنتيف إتسافون إمبى مويت: إى تين نا أوجاى إيفول هيتوتف.

 

  *   صام مخلصنا أربعين وأربعين ليلة حتى علمنا الطريق التى تخلص بواسطتها

  *   مارين إشليل إنتين إرنيستيفين: خين أو ميثمى نيم أو طوفو: أو ميفئى نيم أو أغابى: إن إوش إيفول إنجو إمموس.

 

  *   فلنصل ونصم ببر وطهارة وضمير ومحبة صارخين قائلين:

  *   جى بينيوت إتخين نى فيؤيى: فى إتسبوؤن إن نا ميفثى: كاطا بيكناى آرى باميفثى: إن اهرى خين إثميتؤرو إن نى فيؤيى.

 

  *   يا أبانا الذى فى السموات العارف أفكارى اذكرنى فى ملكوت السموات كرحمتك

  *   جى بينيوت اتخين نى فيؤيى: ماريف طوفو انجى بيكران: ماريسئى إنجى تيك ميتؤرو: جى فوك بى بيؤؤ نيم بى طايو.

 

  *   يا أبانا الذى فى السموات ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك لأن لك المجد والإكرام

  *   جى..: فى إتؤلى إم إفنوفى إمبى كوزموس: إمبير إنتين إيخون ايبى رأسموس: اللا ناهمين إيفول ها بيبونيروس.

 

  *   يا …… يا حامل خطية العالم لا تدخلنا فى تجربة لكن نجينا من الشرير

  *   جى..: إكئى إثرينسوتيم إيبى إخروؤ إمبى راشى: في إتؤلى إم إفنوفى إت إسماروؤت: نيم بيك يوت إن آغاثوس.

 

  *   يا . اسمعنا صوت الفرح يا حامل الخطية المبارك مع أبيك الصالح

  *   جى..: ناى نان كاطا بيك نيشتى إن ناى: أووه موى نان إمبى إبنفما : إنتى نى ابروفيتيس.

 

  *   يا .. ارحمنا كعظيم رحمتك واعطانا روح الأنبياء

  *   جى..: تينهوس إيروك أو بى آغاثوس: انؤش إيفول إنجو إمموس: جى آجيوس أوثيؤس.

 

  *   يا.. نسبحك أيها الصالح صارخين قائلين قدوس الله

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ الصوم والصلاة، بطهارة وعفاف، ومحبة بغير غش، هما اللذان يرضيان المسيح .

+ الصوم والصلاة، بنحيب وبكاء، ومحبة بغير رياء، هما اللذان يرضيان الذى بلا خطية .

+ الصوم والصلاة، بقلب متواضع، وروح منسحق، هما اللذان يرضيان الطاهر .

+ الصوم والصلاة، هما اللذان خلصا الثلاثه فتية القديسين، سدراك وميساك وأبدناغو، من أتون اللهيب .

+ الصوم والصلاة، هما سلاح الغلبة، وهما اللذان يسلك، فيهما المسيحيون .

+ الصوم والصلاة، إستحق إبراهيم، أن يضيف الله عنده، مع ملائكته الأطهار .

+ بالصوم والصلاة، أصعد أسحق، ذبيحة طاهرة معطياً إشاره للمسيح .

+ بالصوم والصلاة، خلص يعقوب، من عيسو أخيه، وأخذ بركة من أبيه .

+ بالصوم والصلاة، تراءف الرب على عبده، الصالح البار أيوب، ومنحه الشفاء .

+ بالصوم والصلاة، أرتفع يوسف، وملك على مصر، وخلص من الزانية .

+ بالصوم والصلاة، رفع الله غضبه، عن أهل نينوى، وخلصهم من خطاياهم .

+ بالصوم والصلاة، تنبأ جميع الأنبياء، والأبرار من أجله، بإنواع كثيرة .

+ بالصوم والصلاة، أرسل الرسل القديسين، ليكرزوا فى، جميع المسكونة .

+ بالصوم والصلاة، كشف الله أسراراً، عظيمة للصديقون، ولابسى الصليب .

+ بالصوم والصلاة، نال الشهداء، المجاهدون، الأكليل غير المضمحل .

+ صام دانيال، فأغلق أفواه الأسد، فلم تمس جسده، من أجل الصلاة والصوم .

+ صام مخلصنا، أربعين يوماً وأربعين ليلة، حتى علمنا الطريق، التى نخلص بواسطتها .

+ فالنصم ونصلى، ببر وطهارة، وضمير ومحبة، صارخين قائلين .

+ أبانا الذى فى السموات، العارف أفكارى، أذكرنى فى ملكوت، السموات كرحمتك .

+ أبانا الذى فى السموات، ليتقدس اسمك، ليأت ملكوتك، لأن لك المجد والإكرام .

+ أبانا الذى فى السموات، يا حامل خطية العالم، لا تدخلنا فى تجربة، لكن نجنا من الشرير .

+ أبانا الذى فى السموات، أسمعنا صوت الفرح، يا حامل الخطية المبارك، مع أبيك الصالح .

+ أبانا الذى فى السموات، إرحمنا كعظيم رحمتك، وأعطنا، روح الأنبياء .

+ أبانا الذى فى السموات، نسبحك أيها الصالح، صارخين قائلين، قدوس الله .

+ أبانا الذى فى السموات، إغفر أفكارنا الخاطئة، من قبل محبتك، للبشر .

+ نعم يا سيدنا إسمعنا، وكن معنا، نحن غير المستحقين، أن نتضرع إلى إسمك .

+ نعم يا سيدنا الرؤوف، صاحب كنوز التحنن، لا تتركنا فى الجهلات، والأفكار الرديئة الباطلة .

+ نعم يا سيدنا إقبلنا إليك، وأعطنا كمالاً، مسيحياً يرضيك ونصيباً، مع جميع قديسيك .

+ نعم يا سيدنا إقبلنا إليك، وأعط فرحاً لنفوسنا، من قبل تذكار إسمك، يا ربنا يسوع المسيح .

+ نعم يا سيدنا إقبلنا إليك، بالحقيقة أنت مستحق، المجد والإكرام، مع أبيك الصالح .

+ نعم يا سيدنا يا ذا السلطان، نسبحك بالمدائح، ونسجد لك فى الكنائس، من الآن وإلى الإنقضاء .

+ حينئذ لا يتعب فمنا، ولا يسكت لساننا، إذ ننطق بكرامة، الصوم والصلاة .

+ يا رب إرحم يا رب إرحم، نحن جبلتك خلصنا، وإرحمنا كلنا، أيها الملك السمائى .

+ يا رب إرحم يا رب إرحم، كملنا فى الإيمان المستقيم، وأجعلنا أيضاً مستحقين، أن نتناول من أسرارك .

+ يا رب إرحم يا رب إرحم، لا تنزع عنا رحمتك، ولا روحك المعزى، بل تأن علينا .

+ فلنسجد لمخلصنا، الصالح محب البشر، لأنه ترأف علينا، أتى وخلصنا .

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
Fasting and prayer, in purity and chastity, and love without shame, are what please Christ.

+ Fasting and prayer, with weeping and mourning, and unpretentious love, are what please the sinless One.

Fasting and prayer, with a humbled heart, and a contrite spirit, are what please the holy One.

+ Fasting and prayer, saved the three saintly children, Shedrach Meshach and Abednego, from the fiery furnace.

Fasting and prayer, are the weapons of victory, by which the Christians abide, through this life.

+ Through fasting and prayer, Abraham was made worthy, to host God, with His holy angels.

Through fasting and prayer, Isaac was offered up, as a pure sacrifice, as a sign of Christ.

+ Through fasting and prayer, Jacob was saved, from his brother Esau, and received the blessing from his father.

Through fasting and prayer, the Lord had compassion on His servant, the good and righteous Job, He granted him healing.

+ Through fasting and prayer, Joseph was raised, and ruled over Egypt, and was saved from the adulteress.

Through fasting and prayer, God lifted His wrath, from the people of Nineveh, and forgave them their sins.

+ Through fasting and prayer, the prophets and the righteous, all have prophesied, concerning Him in many ways.

Through fasting and prayer, He sent the saintly apostles, to preach, to the whole world.

+ Through fasting and prayer, God has revealed, great mysteries to, the cross-bearers and the just.

Through fasting and prayer, the struggling martyrs, wore the unfading, crown of martyrdom.

+ Daniel fasted, and closed the mouths of the lions, they did not touch his body, because of prayer and fasting.

Our good Savior fasted, forty days and forty nights, to teach us the way, that we may be saved through.

+ Let us pray and fast, with purity and righteousness, with thoughts of love, proclaiming and saying.

Our Father who art in heaven, who knows my thoughts, remember me in Your kingdom, according to Your mercy.

+ Our Father who art in heaven, hallowed be Your name, may Your kingdom come, for Yours is the glory and the honor.

Our Father who art in heaven, who carries the sin of the world, do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.

+ Our Father who art in heaven, let us hear the voice of joy, O You who carries the sin of the world, who is blessed with His good Father.

Our Father who art in heaven, have mercy upon us, according to Your great mercy, and grant us the Spirit of the prophets.

+ Our Father who art in heaven, we praise You O good One, proclaiming and saying, "Holy, O God."

Our Father who art in heaven, forgive us, our sinful thoughts, through Your love for mankind.

+ Yes O our Master, hear us and be with us, we who are not worthy, to entreat Your name.

Yes O our Master the Compassionate, who have treasures of mercy, do not abandon us with the ignorant, and the vain evil thoughts.

+ Yes O our Master accept us to You, and grant us our Christian perfection, that pleases You and, an inheritance with all Your saints.

Yes O our Master accept us to You, and grant us joy to our souls, through the remembrance of Your name, O our Lord Jesus Christ.

+ Yes O our Master, accept us to You, You are truly worthy of the glory, and honor with Your good Father.

Yes O our Master who is of authority, we praise You with hymns, we worship You in the churches, from now and to the end.

+ Then our mouths will not get tired, and our tongues will not be silent, when we declare the honor, of fasting and prayer.

Lord have mercy Lord have mercy, upon us Your creation save us, and have mercy upon all of us, O heavenly King.

+ Lord have mercy Lord have mercy, perfect us in the upright faith, and also make us worthy, to partake of Your sacraments.

Lord have mercy Lord have mercy, do not take away Your mercy from us, nor Your Spirit of comfort, but have patience with us.

+ Let us worship our Savior, the good Lover of mankind, because He had compassion on us, He came and saved us.

 

}nyctia nem pi`slyl@ qen `outoubo nem `oumetcemnoc@ nem `ou`agapy `n`atdoloc@ nai ne ny`esauranaf `mP=,=c.

+ }nyctia nem pi`slyl@ qen `ounehpi nem `ourimi@ nem `ou`agapy `n`atmetsobi@ nai ne ny`esauranaf `mpi`A;nobi.

}nyctia nem pi`slyl@ qen `ouhyt ef;ebiyout@ nem `ou`pneuma eftennyout@ nai ne ny`esauranaf `mvy`ettoubyout.

+ }nyctia nem pi`slyl@ ny`etaunohem `mpisomt `n`alou `n`agioc@ Cedrak Micak Abdenagw@ `ebolqen ]`hrw `ncate.

}nyctia nem pi`slyl@ `n;w`ou pe `phoplon `mpi[ro@ `n;w`ou ne ny`etoumosi `nqytou@ `nje ni`<rictianoc.

+ Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ af`er`p`em`psa `nje Abraam@ e;re `V] jwili `erof@ nem nef`aggeloc =e=;=u.

Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ af`ini `e`pswi `n`Icaak@ `n`ou;ucia ectoubyout@ af]myini `eP=,=c.

+ Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ afnohem `nje Iakwb@ `ebolqen pefcon `Ycau@ ouoh af[i `n`ou`cmou `ebolqen pefiwt.

Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ `a `P=o=c senhyt qa pefbwk@ pi`aga;oc Iwb pi`;myi@ ouoh af] naf `n`outal[o.

+ Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ au`wli `nIwcyv@ af`er`ouro `ejen <ymi@ ouoh aunohem `ebolqen ]porny.

Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ `a `V] `wli `mpefjwnt@ `ebolha niremNineu`y@ ouoh afnahmou `ebolqen nounobi.

+ Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ ni`provytyc nem ni`;myi@ au`er`provyetuin tyrou@ e;bytf qen `ou;o `nry].

Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ ni`apoctoloc `n`agioc@ af`ou`orpou eu`erkurizin@ qen ]oikoumeny tyrc.

+ Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ ni`ctaurovoroc nem nidikeoc@ nai `a`V] [wrp nw`ou@ `nhannis] `mmuctyrion.

Hiten ]nyctia nem pi`slyl@ ni`a;lytyc `mmarturoc@ au`ervorin pi`,lom `n`atlwm@ `nte ]metmarturoc.

+ Daniyl af`ernycteuin@ af`s;am `nrw`ou `nnimou`i@ `mpou[inem pefcwma@ e;be pi`slyl nem ]nyctia.

PenCwtyr af`ernycteuin@ `n`hme `n`eho`ou nem `hme `n`ejwrh@ sa`ntef`tcabon `mpimwit@ `etenna`oujai `ebolhitotf.

+ Maren`slyl `nten`ernycteuin@ qen `oume;myi nem `outoubo@ `oumeu`i nem `ou`agapy@ en`ws `ebol enjw `mmoc.

Je penIwt etqen nivy`ou`i@ vy`etcw`oun `nnameu`i@ kata peknai `aripameu`i@ `n`hryi qen `;met`ouro `nnivy`ou`i.

+ Je penIwt etqen nivy`ou`i@ mareftoubo `nje pekran@ marec`i `nje tekmet`ouro@ je vwk pe pi`w`ou nem pitaio.

Je penIwt etqen nivy`ou`i@ vyet`wli `m`vnobi `mpikocmoc@ `mperenten `eqoun `epiracmoc@ alla nahmen `ebolha piponyroc.

+ Je penIwt etqen nivy`ou`i@ ek`e;rencwtem `epi`qrw`ou `mpirasi@ vyet`wli `m`vnobi et`cmarw`out@ nem Pekiwt `n`aga;oc.

Je penIwt etqen nivy`ou`i@ nai nan kata peknis] `nnai@ ouoh moi nan `mpi`Pneuma@ `nte ni`provytyc.

+ Je penIwt etqen nivy`ou`i@ tenhwc `erok `w pi`Aga;oc@ en`ws `ebol enjw `mmoc@ je `agioc `o :e`oc.

Je penIwt etqen nivy`ou`i@ ,w nan `ebol `nnenmeu`i@ `anon qa niref`ernobi@ `ebolhiten tekmetmairwmi.

+ Ce penNyb cwtem `eron@ ouoh swpi neman@ `anon qa ny`et`em`psa an@ e;rentwbh `oube pekran.

Ce penNyb piRefsenhyt@ va ni`ahwr `n]me;na`yt@ `mper,an qen nimet`athyt@ nem nimeu`i ethw`ou `nsouit.

+ Ce penNyb sopten `erok@ ouoh moi nan `mpenjwk `n`<rictianoc@ efranak nem `ou`klyroc@ nem ny=e=;=u tyrou `ntak.

Ce penNyb sopten `erok@ ma `p`ounof `nnen`'u,y@ hiten `p`er`vmeu`i `mpekran@ `w pen=o=c I=y=c P=,=c.

+ Ce penNyb sopten `erok@ dike`wc `k`em`psa@ `m`p`w`ou nem `ptaio@ nem Pekiwt `n`aga;oc.

Ce penNyb va ]`exoucia@ tenhwc `erok qen ni`euvomia@ ten`ou`wst `mmok qen ni`ekklycia@ icjen ]nou sa ]cuntelia.

+ Tote rwn naqici an@ ouoh penlac na,arwf an@ encaji `m`ptaio@ `nte ]nyctia nem pi`slyl.

Kurie `eleycon Kurie `eleycon@ `anon qa pek`placma cotton@ ouoh nai nan tyren@ `w pi`Ouro `n`epouranion.

+ Kurie `eleycon Kurie `eleycon@ jokten qen pinah] etcoutwn@ ouoh `ariten `n`em`psa loipon e;ren[i@ `ebolqen nekmuctyrion.

Kurie `eleycon Kurie `eleycon@ `mper`wli `mpeknai `ebolharon@ `oude Pek`Pneuma `mParaklyton@ alla `w`ou`nhyt `ejwn.

+ Maren`ou`wst `mpenCwtyr@ piMairwmi `n`aga;oc@ je `N;of afsenhyt qaron@ af`i ouoh afcw] `mmon.

الصوم والصلاة، بطهارة وعفاف، ومحبة بغير غش، هما اللذان يرضيان المسيح.

الصوم والصلاة، بنحيب وبكاء، ومحبة بغير رياء، هما اللذان يرضيان الذى بلا خطية.

الصوم والصلاة، بقلب متواضع، وروح منسحق، هما اللذان يرضيان الطاهر.

الصوم والصلاة، هما اللذان خلصا الثلاثه فتية القديسين، سدراك وميساك وأبدناغو، من أتون اللهيب.

الصوم والصلاة، هما سلاح الغلبة، وهما اللذان يسلك، فيهما المسيحيون.

الصوم والصلاة، إستحق إبراهيم، أن يضيف الله عنده، مع ملائكته الأطهار.

بالصوم والصلاة، أصعد أسحق، ذبيحة طاهرة معطياً إشاره للمسيح.

بالصوم والصلاة، خلص يعقوب، من عيسو أخيه، وأخذ بركة من أبيه.

بالصوم والصلاة، تراءف الرب على عبده، الصالح البار أيوب، ومنحه الشفاء.

بالصوم والصلاة، أرتفع يوسف، وملك على مصر، وخلص من الزانية.

بالصوم والصلاة، رفع الله غضبه، عن أهل نينوى، وخلصهم من خطاياهم.

بالصوم والصلاة، تنبأ جميع الأنبياء، والأبرار من أجله، بإنواع كثيرة.

بالصوم والصلاة، أرسل الرسل القديسين، ليكرزوا فى، جميع المسكونة.

بالصوم والصلاة، كشف الله أسراراً، عظيمة للصديقون، ولابسى الصليب.

بالصوم والصلاة، نال الشهداء، المجاهدون، الأكليل غير المضمحل.

صام دانيال، فأغلق أفواه الأسد، فلم تمس جسده، من أجل الصلاة والصوم.

صام مخلصنا، أربعين يوماً وأربعين ليلة، حتى علمنا الطريق، التى نخلص بواسطتها.

فالنصم ونصلى، ببر وطهارة، وضمير ومحبة، صارخين قائلين.

أبانا الذى فى السموات، العارف أفكارى، أذكرنى فى ملكوت، السموات كرحمتك.

أبانا الذى فى السموات، ليتقدس اسمك، ليأت ملكوتك، لأن لك المجد والإكرام.

أبانا الذى فى السموات، يا حامل خطية العالم، لا تدخلنا فى تجربة، لكن نجنا من الشرير.

أبانا الذى فى السموات، أسمعنا صوت الفرح، يا حامل الخطية المبارك، مع أبيك الصالح.

أبانا الذى فى السموات، إرحمنا كعظيم رحمتك، وأعطنا، روح الأنبياء.

أبانا الذى فى السموات، نسبحك أيها الصالح، صارخين قائلين، قدوس الله.

أبانا الذى فى السموات، إغفر أفكارنا الخاطئة، من قبل محبتك، للبشر.

نعم يا سيدنا إسمعنا، وكن معنا، نحن غير المستحقين، أن نتضرع إلى إسمك.

نعم يا سيدنا الرؤوف، صاحب كنوز التحنن، لا تتركنا فى الجهلات، والأفكار الرديئة الباطلة.

نعم يا سيدنا إقبلنا إليك، وأعطنا كمالاً، مسيحياً يرضيك ونصيباً، مع جميع قديسيك.

نعم يا سيدنا إقبلنا إليك، وأعط فرحاً لنفوسنا، من قبل تذكار إسمك، يا ربنا يسوع المسيح.

نعم يا سيدنا إقبلنا إليك، بالحقيقة أنت مستحق، المجد والإكرام، مع أبيك الصالح.

نعم يا سيدنا يا ذا السلطان، نسبحك بالمدائح، ونسجد لك فى الكنائس، من الآن وإلى الإنقضاء.

حينئذ لا يتعب فمنا، ولا يسكت لساننا، إذ ننطق بكرامة، الصوم والصلاة.

يا رب إرحم يا رب إرحم، نحن جبلتك خلصنا، وإرحمنا كلنا، أيها الملك السمائى.

يا رب إرحم يا رب إرحم، كملنا فى الإيمان المستقيم، وأجعلنا أيضاً مستحقين، أن نتناول من أسرارك.

يا رب إرحم يا رب إرحم، لا تنزع عنا رحمتك، ولا روحك المعزى، بل تأن علينا.

فلنسجد لمخلصنا، الصالح محب البشر، لأنه ترأف علينا، أتى وخلصنا.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

Fasting and prayer in purity and chastity and love without pretence are what please Christ.

:nhctia nem pi`]lhl> 'en outoubo nem oumetcemnoc> nem ou`agaph `natdoloc> nai ne nhe]auranaf `mPi`xrictoc.

الصوم والصلاة بطهارة وعفاف ومحبة بغير غش هما الذان يرضيان المسيح.

Fasting and prayer with weeping and mourning and unpretentious love are what please the Sinless One.

:nhctia nem pi`]lhl> 'en oune\pi nem ourimi> nem ou`agaph `natmet]obi> nai ne nhe]auranaf `mpiaqnobi.

الصوم والصلاة بنحيب وبكاء ومحبة بغير رياء هما الذان يرضيان الذى بلا خطية.

Fasting and prayer with a contrite heart and a contrite spirit are what please the Holy One.

:nhctia nem pi`]lhl> 'en ou\ht efqbihout> nem ou`pneuma eftennhout> nai ne nh]auranaf `mvhettoubhout.

الصوم والصلاة بقلب متواضع وروح منسحق هما الذان يرضيان الطاهر.

Fasting and prayer are the things which saved the three saintly children, Shedrach, Meshach and Abednego from the fiery furnace.

:nhctia nem pi`]lhl> nhetauno\em `mpi]omt `n`alou `n`agioc> Cedrak Micak Abdenagw> `ebol'en ;`\rw `ncate.

الصوم والصلاة هما الذان خلصّا الثلاثة فتية القديسين سدراك وميساك وأبدناغو من أتون اللهيب.

Fasting and prayer are the weapons of victory and the life which the Christians walk through.

:nhctia nem pi`]lhl> `nqwou pe `p\oplon `mpisro> `nqwou ne nhetoumo]i `n'htou> `nje nixrictianoc.

الصوم والصلاة هما سلاح الغلبة وهما الذان يسلك فيهما المسيحيون.

Through fasting and prayer, Abraham was worthy to host God with His holy angels.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> afer`pem`p]a `nje Abraam> eqre V; jwili `erof> nem nefaggeloc `eqouab.

بالصوم والصلاة إستحق إبراهيم أن يضيف الله عنده مع الملائكة الأطهار.

Through fasting and prayer, Isaac was offered upm, as a pure sacrifice, as a sign of Christ.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> au`ini `e`p]wi `n~Icaak> `nouqucia ectoubhout> af;mhini `ePi`xrictoc.

بالصوم والصلاة أصعد أسحق ذبيحه طاهره معطيا إشاره للمسيح.

Through fasting and prayer, Jacob was saved, from his brother Esau and received, the blessing from his father.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> afno\em `nje Iakwb> `ebol'en pefcon Hcau> ouo\ afsi `nou`cmou `ebol'en pefiwt.

بالصوم والصلاة خلص يعقوب من عيسو أخيه وأخذ بركه من أبيه.

Through fasting and prayer, the Lord had compassion on His servant, the good and righteous Job. He gave him healing.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> `a ~Psoic ]en\ht 'a pefbwk> pi`agaqoc Iwb pi`qmhi> ouo\ af; naf `noutalso.

بالصوم والصلاة تراءف الرب على عبده الصالح البار أيوب ومنحه الشفاء.

Through fasting and prayer, Joseph was raised, he ruled over Egypt, and was saved from the adulteress.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> au`wli `nIwchv> aferouro `ejen Xhmi> ouo\ auno\em `ebol'en ;pornh.

بالصوم والصلاة أرتفع يوسف وملك على مصر وخلص من الزانيه.

Through fasting and prayer, God lifted His anger, from the people of Nineveh, and forgave them their sins.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> `a V: `wli `mpefjwnt> `ebol\a niremNineu`h> ouo\ afna\mou `ebol'en nounobi.

بالصوم والصلاة رفع الله غضبه عن أهل نينوى وخلصهم من خطاياهم.

Through fasting and prayer, the prophets and the righteous, all prophesied, concerning Him in many ways.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> ni`provhthc nem ni`qmhi> auer`provhetuin throu> eqbhtf 'en ouqo `nrh;.

بالصوم والصلاة تنبأ جميع الأنبياء والأبرار من أجله بانواع كثيره.

Through fasting and prayer, He sent, the saintly apostles, to preach to the whole world.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> ni`apoctoloc `n`agioc> afouorpou euerkurizin> 'en ;oikoumenh thrc.

بالصوم والصلاة أرسل الرسل القديسين ليكرزوا فى جميع المسكونه.

Through fasting and prayer, God revealed, great mysteries to, the cross-bearers and the just.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> ni`ctaurovoroc nem nidikeoc> nai `a`Vnou; swrp nwou> `n\anni]; `mmucthrion.

بالصوم والصلاة كشف الله أسرارا عظيمه للصديقون ولابسى الصليب .

Through fasting and prayer, the struggling martyrs, wore the unfading, crown of martyrdom.

|iten ;nhcti`a nem pi`]lhl> niaqlhthc `mmarturoc> auervorin pi`xlom `natlwm> `nte ;metmarturoc.

بالصوم والصلاة نال الشهداء المجاهدون الأكليل غير المضمحل.

Daniel fasted, and closed the mouths of the lions, they did not touch his body, because of prayer and fasting.

Danihl afernhcteuin> af`]qam `nrwou `nnimoui> `mpousinem pefcwma> eqbe pi`]lhl nem ;nhctia.

صام دانيال فاغلق أفواه الأسد فلم تمس جسده من أجل الصلاه والصوم.

Our Good Savior fasted, forty days and forty nights, to teach us the way, that we may be saved through.

Pencwthr afernhcteuin> `n`\me `n`e\oou nem `\me `n`ejwr\> ]a`ntef`tcabon `mpimwit> `etennaoujai `ebol\itotf.

صام مخلصنا أربعين يوما وأربعين ليله حتى علمنا الطريق التى نخلص بواسطتها.

Let us pray and fast, in purity and righteousness, with thoughts of love, proclaiming and saying,

Maren`]lhl `ntenernhcteuin> 'en oumeqmhi nem outoubo> oumeu`i nem ou`agaph> enw] `ebol enjw `mmoc.

فالنصم ونصلى ببر وطهاره وضمير ومحبه صارخين قائلين.

Our Father in heaven, who knows my thoughts, remember me in Your kingdom, according to Your mercy.

Je Peniwt et'en nivhoui> vhetcwoun `nnameu`i> kata peknai aripameu`i> `n`\rhi 'en `qmetouro `nnivhoui.

أبانا الذى فى السموات العارف أفكارى أذكرنى فى ملكوت السموات كرحمتك.

Our Father in heaven, holy is Your name, may Your kingdom come, for Yours is the glory and the honor.

Je Peniwt et'en nivhoui> mareftoubo `nje pekran> marec`i `nje tekmetouro> je vwk pe pi`wou nem pitaio.

أبانا الذى فى السموات ليتقدس إسمك ليأت ملكوتك .لأن لك المجد والإكرام.

Our Father in heaven, who carries the sin of the world, do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.

Je Peniwt et'en nivhoui> vhet`wli `m`vnobi `mpikocmoc> `mperenten `e'oun `epiracmoc> alla na\men `ebol\a piponhroc.

أبانا الذى فى السموات ياحامل خطيه العالم لا تدخلنا فى تجربه لكن نجنا من الشرير.

Our Father in heaven, who carries the sin, who is blessed with His Good Father, may we hear the joyful voice.

Je Peniwt et'en nivhoui> ek`e`qrencwtem `epi`'rwou `mpira]i> vhet`wli `m`vnobi et`cmarwout> nem pekiwt `n`agaqoc.

أبانا الذى فى السموات أسمعنا صوت الفرح .يا حامل الخطيه المبارك مع أبيك الصالح .

Our Father in heaven, have mercy upon us, according to Your great mercy, and grant us the Spirit of the prophets.

Je Peniwt et'en nivhoui> nai nan kata pekni]; `nnai> ouo\ moi nan `mPi`pneuma> `nte ni`provhthc.

أبانا الذى فى السموات ارحمنا كعظيم رحمتك وأعطنا روح الأنبياء.

Our Father in heaven, we praise You O Good One, proclaiming and saying, "Holy, O God."

Je Peniwt et'en nivhoui> ten\wc `erok `w pi`agaqoc> enw] `ebol enjw `mmoc> je `agioc `o Qeoc.

أبانا الذى فى السموات نسبحك أيها الصالح صارخين قائلين قدوس الله.

Our Father in heaven, forgive us, our sinful thoughts, through Your love for mankind.

Je Peniwt et'en nivhoui> xw nan `ebol `nnenmeu`i> anon 'a nirefernobi> `ebol\iten tekmetmairwmi.

أبانا الذى فى السموات اغفر أفكارنا الخاطئه من قبل محبتك للبشر.

Yes our Master, hear us and be with us; we, who are not worthy to entreat Your Name.

Ce Pennhb cwtem `eron> ouo\ ]wpi neman> `anon 'a nhetem`p]a an> eqrentwb\ oube pekran.

نعم ياسيدنا إسمعنا وكن معنا نحن غير المستحقين أن نتضرع إلى إسمك.

Yes our Master the Compassionate, who has treasuries of mercy, do not abandon us with the ignorant, and vain evil thoughts.

Ce Pennhb piref]en\ht> va ni`a\wr `n;meqnaht> `mperxan 'en nimetat\ht> nem nimeu`i et\wou `n]ouit.

نعم ياسيدنا الرؤوف صاحب كنوز التحنن لاتتركنا فى الجهلات والافكار الرديئه الباطله.

Yes our Master accept us to You, and grant us our Christian perfection, that pleases You and an, inheritance with all Your saints.

Ce Pennhb ]opten `erok> ouo\ moi nan `mpenjwk `n`xrictianoc> efranak nem ou`klhroc> nem nh`eqouab throu `ntak.

نعم ياسيدنا إقبلنا إليك وأعطنا كمالا مسيحيا يرضيك ونصيبا مع جميع قديسيك.

Yes our Master accept us to You, and give joy to our souls, through the remembrance of Your Name, O our Lord Jesus Christ.

Ce Pennhb ]opten `erok> ma `pounof `nnenyuxh> \iten `per`vmeu`i `mpekran> `w Pensoic Ihcouc Pi`xrictoc.

نعم يلسيدنا إقبلنا إليك وأعط فرحا لنفوسنا من قبل تذكار إسمك يا ربنا يسوع المسيح.

Yes our Master, accept us to You, You are truly worthy of the glory, and honor with Your Good Father.

Ce Pennhb ]opten `erok> dikewc `kem`p]a> `m`pwou nem `ptaio> nem Pekiwt `n`agaqoc.

نعم ياسيدينا اقبلنا إليك بالحقيقه أنت مستحق المجد والاكرام مع أبيك الصالح.

Yes our Master who has authority, we praise You with hymns, we worship You in the churches, from now and to the end.

Ce Pennhb va ;e[oucia> ten\wc `erok 'en nieuvomia> tenouw]t `mmok 'en niek`klhcia> icjen ;nou ]a ;cuntelia.

نعم ياسيدنا ياذا السلطان نسبحك بالمدائح ونسجد لك فى الكنائس من الآن والى الانقضاء.

Then our mouths will not get tired, and our tongues will no be silent, when we declare the honor, of fasting and prayer.

Tote rwn na'ici an> ouo\ penlac naxarwf an> encaji `m`ptaio> `nte ;nhctia nem pi`]lhl.

حينئذ لا يتعب فمنا. ولا يسكت لساننا. إذ ننطق بكرامه الصوم والصلاه.

Lord have mercy, Lord have mercy on us Your creation, save us and have mercy upon us, O Heavenly King.

Kuri`e `ele`hcon Kuri`e `ele`hcon> `anon 'a pek`placma cotton> ouo\ nai nan thren> `w piouro `n`epouranion.

يارب أرحم يارب أرحم. نحن جبلتك خلصنا وارحمنا كلنا أيها الملك السمائى.

Lord have mercy Lord have mercy, perfect us in the upright faith, and also make us worthy, to partake from Your sacraments.

Kuri`e `ele`hcon Kuri`e `ele`hcon> jokten 'en pina\; etcoutwn> ouo\ `ariten `nem`p]a loipon> eqrensi `ebol'en nekmucthrion.

يارب أرحم يارب أرحم يارب أرحم كملنا فى الايمان المستقيم.وأجعلنا أيضا مستحقين أن نتناول من أسرارك.

Lord have mercy Lord have mercy, do not take away Your mercy, and Your Spirit of Comfort from us, but have patience with us.

Kuri`e `ele`hcon Kuri`e `ele`hcon> `mper`wli `mpeknai `ebol\aron> oude Pek`pneuma `mparaklhton> alla `wou`n\ht `ejwn.

يارب أرحم يارب أرحم لاتنزع عنا رحمتك ولا روحك المعزى بل تأن علينا.

Let us worship our Savior, the Good lover of mankind, because He had compassion on us, He came and saved us.

Marenouw]t `mPencwthr> pimairwmi `n`agaqoc> je `nqof af]en\ht 'aron> af`i ouo\ afcw; `mmon.

فالنسجد لمخلصنا الصالح محب البشر لأنه ترأف علينا أتى وخلصنا.


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-203-Doxology-Al-Som-El-Kabir-5_Ne-Nestia.html