St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

200- ذكصولوجية الصوم المقدس (2) (ني نيستيا / الصوم و الصلاة هما خلاص نفوسنا)


  *   نى نيستيا نيم بى اشليل: إنثوؤ بى إبسوتى إن نين ابسيشى: بى طوفؤ نيم تى ميثمى: انثوؤ بى شاف راناف إمفنوتى.

 

  *    الصوم والصلاة هما خلاص نفوسنا والطهارة والبر هما اللذان يرضيان الله

  *   تى نيستيا ثى ايطاس أولى : إم مويسيس هيجين بيتوؤ: شا إنتيفتشى إم بينوموس نان: إيفول هى تين إبشويس إفنوتى.

 

  *   الصوم هو الذى رفع موسى على الجبل حتى أخذ لنا الناموس من قبل الرب الإله

  *   نى نيستيا ثى إيطاس أولى: إن يلياس إى إبشوى إى إتفى: أووه اسنوهيم إندانييل: ايفول خين إف لاكوس إن نيمويى.

 

  *   الصوم هو الذى رفع ايليا الى السماء وخلص دانيال من جب الأسود

  *   آبينشويس إيسوس بخرستوس إرنيستيفين إى إهرى إيجون: إن إهمى إن ايهوؤ نيم إهمى إن اجورة: شا إنتيف سوتين خين نين نوفى.

 

  *   ربنا يسوع المسيح صام عنا أربعين يوما وأربعين ليلة حتى خلصنا من خطايانا

  *   آنون هون مارين إرنيشتيفين: حين أو طوفو نيم أو ميثمى: أووه إنتين إرابروس إفكيستي: إنؤش إيفول إن جو إمموس.

 

  *   ونحن أيضًا فلنصم بطهارة وبر ونصلى صارخين قائلين

  *   كو إن يى ميت آميليس: أووه تشى أن يى مينيس: كويى انسايى ميت مايسون: أووه تشوجى إنساتى آغابى.

 

  *   اتركوا الكسل وتنشطوا اطلبوا المحبة الأخوية واسعوا نحو المودة

  *   ايجوك إمبى ثيفيو إيفول: أووه تى ميثمى إن تى ميت إفسيفيس: إبكو إيفول إن نى آنوميا: إيفول هيتوتس إن تى نيستيا.

 

  *   كمال التواضع وبر التقوى وغفران الأثام من قبل الصوم

  *   نى إثنا آمونى إن توتس: إن تى نيستيا نيم بى إشليل: إرى هان سيفى نيم هان هوبلون: إفمين إيفول خين نوجيج.

 

  *   المتمسكون بالصوم والصلاة دائمًا بأيديهم سيوف واسلحة

  *   ابؤرو انتى تى هيرينى: بينشويس ايسوس بخرستوس: ارما كاريزين إن تى نيستيا: نيم أوؤن نيفين إيطاف ايرى إمموس.

 

  *   ملك السلام ربنا يسوع المسيح يغبط الصوم وكل من مارسه

  *   إيجينوس إن نى بونيروس: شاف فوت شاف طاكو: ايفول هيتين تى ابروس افكى نيم تى نيستيا نيم نى طوفه.

 

  *   جنس الأشرار يهربون ويهلكون بواسطة الصلاة والصوم مع الطلبات

  *   نى مارتيروس انتى بخرستوس: آف إتشرو إن نى فاسانوس: ايفول هيتوتس إن تى نيستيا نيم ايفاى انتيس هيبو مونى.

 

  *   شهداء المسيح تغلبوا على العذاب بواسطة الصوم واحتمال صبره

  *   نى سافسف إمبارثينوس: نى اتجوله إمبى طوفو: نولامباس نافميه إن نيه: اثفى بى اشليل نيم تى نيستيا.

 

  *   العذارى الحكيمات المتسربلات مصابيحهن مملوءة زيتا بالصلاة والصوم

  *   جى بينيوت إتخين نى فيؤئى: ماريف طوفو إنجى بيك ران: ماريسئى إنجى تيك ميت أورو: جى فوك بى أوؤشا إينيه آمين.

 

  *   يا أبانا الذى فى السموات ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك لأن بك المجد الى الأبد أمين

كلمات اللحن بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

* اللغة العربية:

+ الصوم والصلاة، هما خلاص نفوسنا، والطهارة والبر، هما اللذان يرضيان الله .

+ الصوم هو الذى رفع، موسى على الجبل، حتى أخذ لنا الناموس، من قبل الرب الإله .

+ الصوم هو الذى رفع، إيليا إلى السماء، وخلص دانيال، من جُب الأسود .

+ ربنا يسوع المسيح، صام عنا، أربعين يوماً وأربعين ليلة، حتى خلصنا من خطايانا .

+ ونحن أيضاً فلنصُم، بطهارة وبر، ونُصلِي، صارخين قائلين .

+ "أبانا الذى فى السموات، ليتقدس اسمك، ليأت ملكوتك، لأن لك المجد إلى الأبد آمين" .

 

اللغة القبطية:

/ %}}n3cti`a nem pi`2l3l : `n0wov pe `pcw5 `nnenyvx,3 : pitovbo nem 5me0m3i : `n0wov pe 2avrana4 `mF5 .

/ %n3cti`a 03`etac`wli : `mMw`vc3c higen pitwov : 2a`nte4si `mpiNomoc nan : `ebolhiten Pu F5 .

/ }%n3cti`a 03etac`wli : `n`#liac `e`p2wi `e`tfe : ovoh acnohem `nDani3l: `ebolqen `flakkoc `nnimov`i .

/ `A Penu I=3=c P=,=xc ern3ctevin `e`hr3i `egwn : `n`hme `n`ehoov nem `hme `n`egwrh : 2a `nte4cotten qen nennobi .

/ Anon hwn marenern3ctevin : qen ovtovbo nem ovme0m3i : ovoh `ntenerprocev,xec0e : enw2 `ebol engw `mmoc .

/ Ge Peniwt etqen nif3ov`i : mare4tovbo `nge pekran : marec`i `nge tekmetovro : ge fwk pe pi`wov 2a ni`eneh `am3n .

 

* القبطي المُعَرَّب:

+ تى نيستيا نيم بي اشليل، إنثوؤ بى إبسوتى إن نين ابسيشى، بى طوفؤ نيم تى ميثمى، انثوؤ بى شاف راناف إمفنوتى .

+ تى نيستيا ثى ايطاس أولى، إم مويسيس هيچين بيتوؤ، شا إنتيفيتشى إم بينوموس نان، إيڤول هى تين إبشويس إفنوتى .

+ تى نيستيا ثى إيطاس أولى، إن إيلياس إى إبشوى إى إتفى، أووه اسنوهيم إندانييل، إيڤول خين إف لاكوس إن نيمويى .

+ أبينشويس أيسوس بخرستوس، إرنستيڤين إى اهرى ايجون، انيهميه ان ايهؤو نيم اهمية ان ايجوره، شا إنتيف سوتين خين نينوڤى .

+ أنون هون مارين ارنيستڤين، خين أوتوڤو نيم أو ميثمى، أووه انتين إر ابروس إفشستى، انؤوش ايڤول انجو إموس .

+ جي بينيوت اتخين نى فيئوى، مارفتوڤو انچى بيكران، مارسئى إنچى تيك ميتؤرو، چى فوك بي بي ؤوؤو شا نى اينيه أمين .



© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-200-Doxology-Soom-Kabir-2_Ni-Nestia.html