St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

176- الذكصولوجيات – ذكصولوجية القديس الأنبا بيشوى والأنبا بولا (يوسيف بى آرشى / يا يوساب)

 
O Joseph the high priest, of the great city of Alexandria, the pure virgin, adorned with true humility Iwcyv piar,y`ereuc@ `nte ]nis] `mbaki Rako]@ pipar;enoc eutoubyout@ etjolh `mpi;ebio `mmyi. يا يوساب رئيس كهنة، المدينة العظمى الاسكندرية، البتول النقي، الملتحف بالتواضع الحقيقي.
+ For in the days, of your high-priesthood, this great grace came to us, we the undeserving. + `Nhryi qen ni`ehoou@ `nte tekmetar,y`ereuc@ `apainis] `n`hmot tahon@ `anon qa niatem`psa. + في أيام رئاستك، أدركتنا، هذه النعمة العظيمة، نحن غير المستحقين.
That is the coming of our fathers, the cross-bearers, Abba Pishoy and Abba Paul, the shining stars. `Ete pijin`i saron@ `nte nenio] `n`ctaurovoroc@ abba Piswi nem abba Paule@ nivwctyr eterouwini. أيْ مجىء أبوينا، لابسي الصليب إلينا، أنبا بيشوي وأنبا بولا، الكوكبين النيرين.
+ These who became unto us, two harbors of salvation, they have enlightened our souls, through their holy bodies. + Nai `etauswpi nan@ `cnau (=b) `nlumyn `nte pioujai@ auerouwini `nnen'u,y@ hiten noulumanon =e=;=u. + هذين اللذين صارا لنا، ميناء للخلاص، وأضاءا أنفسنا بواسطة، جسديهما الطاهرين.
Hail to our father Abba Pishoy, the just and perfect man, hail to our father Abba Paul, the beloved of Christ. <ere peniwt abba Piswi@ pi`;myi pirwmi `ntelioc@ ,ere peniwt abba Paule@ pimenrit `nte P=,=c. السلام لأبينا أنبا بيشوي، الرجل البار الكامل، السلام لأبينا أنبا بولا، حبيب المسيح.
+ Pray to the Lord on our behalf, O masters and fathers who loved their children, Abba Pishoy and Abba Paul, that He may forgive us our sins. + Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w na=o=c `nio] `mmainousyri@ abba Piswi nem abba Paule@ `ntef ,a nennobi nan `ebol. + أطلبا من ربنا عنا، يا سيدي الأبوين، محبي أولادهما، أنبا بيشوي وأنبا بولا، ليغفر لنا خطايانا.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

  *   يوسيف بى آرشى إيريفس: إنتى تى نيشتى إمفاكى راكوتى: بى بارثينوس إت طوفيوت: إتجوله إمبى ثيفيو إممى.

 

  *   يا يوساب رئيس كهنة المدينة العظمى الإسكندرية البتول النقى الملتحف بالتواضع الحقيقي.

  *   إن إهرى خين نى إيهوؤ: انتى تيك ميت أرشى إيريفس: آباى نيشتى إن إهموت طاهون: آنون خانى آت إم إبشا.

 

  *   في أيام رئاستك ادركتنا هذه النعمة العظيمة نحن غير المستحقين.

  *   إيتى بى جينئى شارون: انتى نين يوتى إن ستافروفورس: آفا بيشوى نيم آفا بافلى: نى فوستير إتئير أوؤينى.

 

  *   أى مجئ أبوينا لابسى الصليب إلينا أنبا بيشوى وأنبا بولا الكوكبين  النيرين.

  *   ناى إيطاف شوبى نان إمبى اسناف إنليمين انتى بى أوجاى: أفئير أوؤينى إن نين إبسيشى: هيتين نوليم بسانون إثؤاب.

 

  *   هذان اللذان صارا لنا ميناء للخلاص وأضاء أنفسنا بواسطة جسديهما الطاهرين.

  *   شيرى بين يوت آفا بيشوى: بى إثمى بى رومى إنتيليوس: شيرى بين يوت آفا بافلى : بى مينريت إنتى بخرستوس.

 

  *   السلام لأبينا أنبا بيشوى الرجل البار الكامل السلام لأبينا أنبا بولا حبيب المسيح

  *   طوفه..: أوناشويس إنيوتى إمماينو شيرى. آفا بيشوى نيم آفا بافلى : إنتيف.

 

  *   اطلبا يا سيدى الأبوين محبى أولادهما أنبا بيشوى وأنبا بولا ليغفر

7 بابه ، 8 أبيب



© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-176-Doxology-Sts-Bishoy-Bula_Yousif-Bi-Arshy.html