كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
The first holy martyr, who was truly perfected, on the mountain of Shiheet, is our holy father Abba Moses. | Pisorp `mmarturoc =e=;=u@ `etafjwk `ebol `nkalwc@ qen pitwou `nte Sihyt@ pe peniwt =e=;=u abba Mwcy. | الشهيد الأول القديس الذى كمل حسنا فى جبل شيهات هو أبونا القديس أنبا موسى. |
+ He became a fighter, whom the demons fear, he stood upon the rock, a symbol of the Cross. | + Afswpi gar `nouref]@ efoi `nho] oube nidemwn@ af`ohi `eratf hijen ]petra@ kata `ptupoc `mpi`ctauroc. | لأنه صار محاربا. مخوفا ضد الشياطين. ووقف على الصخرة كمثال الصليب. |
Through his great patience, of the pain of the sufferings, he wore the crown, of martyrdom. | Hiten tefnis] `nhupomony@ nem piqici nte nibacanoc@ afervorin `mpi`,lom@ `nte ]metmarturoc. | بعظم صبره وتعب العذابات لبس اكليل الشهادة. |
+ He flew in the spirit to the heights, to His place of rest, which the Lord has prepared, for those who love His holy Name. | + Afhwl `e`p[ici qen pi`pneuma@ `eqoun `enefma`nemton@ `etafcebtwtou `nje P=o=c@ `nny`e;mei `mpefran =e=;=u. | ذهب بالروح الى العلو الى مواضع النياح التى أعدها الرب لمحبى اسمه القدوس. |
He left for us his holy body, and his holy cell, that we may be perfected, in his honored remembrance. | Afcwjp nan `mpefcwma@ nem pef`cpyleon =e=;=u@ e;renjwk `ebol `nqytf@ `mpefer`vmeu`i ettaiyout. | وأبقى لنا جسده ومغارته المقدسة لنكمل فيها تذكاره المكرم. |
+ Proclaiming and saying, "O God of Abba Moses, and those who were perfected with him, have mercy upon our souls." | + Enws `ebol enjw `mmoc@ je V] `nabba Mwcy@ nem ny`etaujwk `ebol nemaf@ `ariounai nem nen'u,y. | اذ نصرخ قائلين يا اله أنبا موسى والذين كملوا معه اصنع رحمة مع نفوسنا. |
That we may win the promises, which He has prepared for the saints, who have pleased Him since the beginning, because of their love for Him. | Ouoh `ntensasni `eniws@ `etafcebtwtou `nny=e=;=u@ `etauranaf icjen `p`eneh@ e;be tou`agapy `eqoun `erof. | ونفوز بالمواعيد المعدة للقديسين. الذين أرضوه منذ البدء لأجل حبهم فيه. |
+ Pray to the Lord on our behalf, O my father Abba Moses, and his children the cross-bearers, that He may forgive us our sins. | + Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w pa=o=c `niwt abba Mwcy@ nem nefsyri `n`ctaurovoroc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol. | أطلب عنا ياسيدى الآب أنبا موسى وأولاده لباس الصليب ليغفر... |
* بى شورب إممارتيروس إثؤاب: إيطاف جوك إيفول إنكالوس: خين بى توؤ إنتى شيهيت : بي بينيوت إثؤاب آفا موسى. |
|
* الشهيد الأول القديس الذى كمل حسنًا في جبل شيهات هو أبونا القديس أنبا موسى. |
* أفشوبى غار إنؤريفتى: إفؤى إنهوتى أوفى نى ذيمون: أفؤهى إيراتف هيجين تى بيترا: كاطا إبتيبوس إمبى استافروس. |
|
* لأنه صار محاربا مخوفًا ضد الشياطين ووقف على الصخرة كمثال الصليب |
* هيتين تيف نيشتى إنهيبومونى: نيم إبخيسى انتى نى فاسانوس: أفئيرفورين إمبى إكلوم: انتى تى ميت مارتيروس. |
|
* بعظم صبره وتعب العذابات لبس إكليل الشهادة. |
* أفهول إى إبتشيسى خين بى إبنفما: إيخون إى نيف ما ان إمطون: إيطاف سيفتوتو إنجى إبشويس: إن نى إثمى إمبف ران إثؤاب. |
|
* ذهب بالروح إلى العلو إلى مواضع النياح التي أعدها الرب لمحبى أسمه القدوس. |
* أفسوجب نان امبيفوما: نيم بيف إسبيليؤن إثؤاب: إثرين جوك إيفول إنخيتف: امبيف إرأفمفئى إتطايوت. |
|
* وأبقى لنا جسده و مغارته المقدسة لنكمل فيها تذكاره المكرم. |
* إنوش إيفول إنجو إمموس: جى إفنوتى إن آفا موسى: نيم بى إيطاف جوك إيفول نيماف: آرى أوناى نيم تين إبسيشى. |
|
* إذ نصرخ قائلين يا إله أبا موسى والذين كلموا معه اصنع رحمة مع نفوسنا. |
* أووه إنتين شاشنى إينى أوش: إيطاف سيفتوتو إن نى إثؤاب: إيطافر اناف يسجين إب إينيه: إثفى تو آغابى إيخون ايروف. |
|
* ونفوز بالمواعيد المعدة للقديسين الذين ارضوه منذ البدء لأجل حبهم فيه. |
* طوفه ... : أوباشويس إنيوت آفا موسى: نيم ثيفشيرى ان استافروفوروس: إنتيف .. |
|
* اطلب.. يا سيدى الأب أنبا موسى و أولاده لباس الصليب ليغفر. |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/gv86p9c