كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
+ O Virgin Mary, the wise Mother of God, the garden of fragrance, the holy fountain of the living water. | + }Par;enoc Mariam@ ]macnou] `ncaby@ pikupoc `nte pi`c;oinoufi@ ]moumi =e=;=u `nte pimwou `nwnq. | أيتها العذراء مريم والدة الإله الحكيمة. بُستان العطر ينبوع ماء الحياة المقدس. |
The fruit of your womb, came and saved the world, and He abolished all enmity, and granted us His peace. | Apikarpoc `nte teneji@ af`i afcw] `n]oikoumeny@ afbel ]metjaji `ebolharon@ afcemni nan `ntefhiryny. | ثمرة بطنك أتى وخلص المسكونة ونقض العداوة عنا وقرر لنا سلامه. |
+ Through His cross, and His holy resurrection, He restored man once more, to the Paradise. | + `Ebolhiten pef`ctauroc@ nem tef`anactacic =e=;=u@ aftac;o `mpirwmi `nkecop@ `eqoun `epiParadicoc. | مِن قبل صليبه وقيامته المقدسة رد الإنسان مرة أخرى إلى الفردوس. |
He took what is ours, and gave us what is His, we praise and glorify Him, and exalt Him. | `N;of af[i `nny`ete noun@ af] nan `nny`ete nouf@ tehwc `erof ten]`wou naf@ ten`erhou`o [ici `mmof. | هو أخذ الذى لنا وأعطانا الذى له نسبحه ونمجده ونزيده علواً. |
* تى بارثينوس ماريام: تى ماسنوتى إنسافى: بى كيبوس إنتى بى اسطوى نوفي: تى مومى إثؤاب أنتى بى مو أو إنؤنخ. |
|
* أيتها العذراء مريم والدة الإله الحكيمة بستان العطر يسوع ماء الحياة المقدس. |
* آبى كاربوس إنتى تينيجى: أفئى أفسوتى إن تى إيكومينى: أف فيلتى ميت جاجى إيفول هارون: أفسيمنى نان إنتيف هيرينى. |
|
* ثمرة بطنك أتى وخلص المسكونة ونفض العداوة عنا وقرر لنا سلامه. |
* ايفول هيتين بيف استافروس: نيم نيف آناستاسيس إثؤاب: افطاستو إمبى رومى إنكيسوب: ايخون إبي باراذيسوس. |
|
* من قبل صليبه وقيامته المقدسة رد الإنسان مرة أخرى إلى الفردوس. |
* انثوف أفتشى إن نى إيتى نون: افتى نان ان نى إيتى نوف: تين هوس إيروف تين تى أو أوو ناف: تينير هوؤ تشيسى إمموف. |
|
* هو أخذ الذى لنا وأعطانا الذى له نسبحه ونمجده ونزيده علوًا. |
*أيتها العذراء مريم والدة الإله الحكيمة بستان العطر ينبوع ماء الحياة المقدس. *ثمرة بطنك أتى وخلص المسكونة ونقص العداوة عنا وقرر لنا سلامه. *من قبل صليبه وقيلمته المقدسة رد الأنسان مرة أخرى إلى الفردوس. *هو أخذ الذي لنا: وأعطانا الذي له: نسبحه ونمجده ونزيده علوًا |
*تي بارثينوس ماريام: تي ماسنوتي إنسافي: بي كيبوس إنتى بي إسطوي نوفي: تي موومي إثؤواب إنتى بي موؤ إنؤنخ. *أبي كاربوس إنتى تي نيجي: أفئي أفسوتي إن تي إيكوميني: أف فيل تي ميت جاجي إيفول هارون: أفسيمني نان إنتيف هيريني. *إيفول هيتين بيف إستافروس: نيم تيف أناسطسيس إثؤاب: أفتاستو إمبي رومي إنكيسوب: إيخون إبي باراديسوس. *إنثوف أفتشي.. |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/pj4n9dc