St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

88- ثيؤطوكية الجمعة - قطعة 3 (نى إزماروؤت / مباركة أنتِ يا مريم)

 
+ Blessed are you O Mary, and blessed is your fruit, O Virgin Mother of God, the pride of virginity. + Te`cmarwout `n;o Mar`ia@ `f`cmarwout `nje pekarpoc@ `w ]Par;enoc `;mau `mV]@ `psousou `nte ]par;eni`a. مباركة أنت يامريم ومباركة ثمرتك. أيتها العذراء أم الله فخر البتولية.
He who existed before all ages, came and was incarnate of you, and the Ancient of the days, came out of your womb. Vy`etsop qajen ni`ewn@ `i af[icarx `ebol `nqy]@ pi`Apac `nte ni`ehoou@ af`i `ebol qen temytra. الكائن قبل الدهور أتى وتجسد منكِ. عتيق الأيام خرج من بطنك.
+ He took our body, and gave us His Holy Spirit, and made us one with Him, through His goodness. + `N;of af[i `ntencarx@ af] nan `mPef`Pneuma =e=;=u@ afaiten `nouai nemaf@ hiten tefmet`aga;oc. هو أخذ جسدنا وأعطانا روحه القدوس وجعلنا واحداً معه من قبل صلاحه.
He took what is ours, and gave us what is His, we praise and glorify Him, and exalt Him. `N;of af[i `nny`ete noun@ af] nan `nny`ete nouf@ tehwc `erof ten]`wou naf@ ten`erhou`o [ici `mmof. هو أخذ الذى لنا وأعطانا الذى له نسبحه ونمجده ونزيده علواً.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

  *   نى إزماروؤت إنثو ماريا: إف إزماروأوت إنجى بسيكاربوس: أوتى بارثينوس إثماف إمفنوتى: إبشوشو إنتى تى بارثينيا.

 

  *   مباركة أنت يا مريم ومباركة ثمرتك أيتها العذراء أم الله فخر البتولية.

  *   في إتشوب خاجين نى إى أون: إى أفتشى ساركس ايفول إنخيتى بى آباس إنتى نى إبهوؤ: أفئى ايفول خين تيميترا.

 

  *   الكائن قبل الدهور أتى وتجسد منك. عتيق الأيام خرج من بطنك.

  *   إنثوف أفتشى إنتين ساركس: افتى نان إمبيف ابنفما إثؤاب: أف أيتين إن أواى نيماف: هيتين تيف ميت آغاثوس.

 

  *   هو أخذ جسدنا وأعطانا روحه القدوس وجعلنا واحد معه من قبل صلاحه.

  *   انثوف أفتشى إن نى إيتى نون: افتى نان ان نى إيتى نوف: تين هوس إيروف تين تى أو أوو ناف: تينير هوؤ تشيسى إمموف.

 

  *   هو أخذ الذى لنا وأعطانا الذى له نسبحه ونمجده ونزيده علوًا.

تنسيق مختلف

*مباركة أنت يا مريم ومباركة ثمرتك أيتها العذراء لأم الله فخر البتولية.

*الكائن قبل الدهور أتى وتجسد منك. عتيق الأيام خرج من بطنك.

*هو أخذ جسدنا وأعطانا روحه القدوس وجعلنا واحدًا معه من قبل صلاحه.

*هو أخذ الذي لنا: وأعطانا الذي له: نسبحه ونمجده ونزيده علوًا

*تي إسمارأووت إنثو ماريا: إف إسماروأوت إنجي بي كاربوس: أوتي بارثينوس إثماف إمفنوتي: إبشوشو إنتى تي بارثينيا.

*في إتشوب خاجين ني إي أون: إي إفتشي ساركس إيفول إنخيتي: بي أباس إنتى ني إي هو أوو: أفئي إيفول خين تي ميترا.

*إنثوف أفتشي إنتين ساركس: أفتي نان إمبيف إبنفما إثؤواب: أف آيتين إن أوواي ني ماف: هيتين تيف ميت آغاثوس.

*إنثوف آفتشي…



© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-088-Friday-Theotokya-3-Ny-Esmaroot.html