كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
+ Blessed are you O Mary, and blessed is your fruit, O Virgin Mother of God, the pride of virginity. | + Te`cmarwout `n;o Mar`ia@ `f`cmarwout `nje pekarpoc@ `w ]Par;enoc `;mau `mV]@ `psousou `nte ]par;eni`a. | مباركة أنت يامريم ومباركة ثمرتك. أيتها العذراء أم الله فخر البتولية. |
He who existed before all ages, came and was incarnate of you, and the Ancient of the days, came out of your womb. | Vy`etsop qajen ni`ewn@ `i af[icarx `ebol `nqy]@ pi`Apac `nte ni`ehoou@ af`i `ebol qen temytra. | الكائن قبل الدهور أتى وتجسد منكِ. عتيق الأيام خرج من بطنك. |
+ He took our body, and gave us His Holy Spirit, and made us one with Him, through His goodness. | + `N;of af[i `ntencarx@ af] nan `mPef`Pneuma =e=;=u@ afaiten `nouai nemaf@ hiten tefmet`aga;oc. | هو أخذ جسدنا وأعطانا روحه القدوس وجعلنا واحداً معه من قبل صلاحه. |
He took what is ours, and gave us what is His, we praise and glorify Him, and exalt Him. | `N;of af[i `nny`ete noun@ af] nan `nny`ete nouf@ tehwc `erof ten]`wou naf@ ten`erhou`o [ici `mmof. | هو أخذ الذى لنا وأعطانا الذى له نسبحه ونمجده ونزيده علواً. |
* نى إزماروؤت إنثو ماريا: إف إزماروأوت إنجى بسيكاربوس: أوتى بارثينوس إثماف إمفنوتى: إبشوشو إنتى تى بارثينيا. |
|
* مباركة أنت يا مريم ومباركة ثمرتك أيتها العذراء أم الله فخر البتولية. |
* في إتشوب خاجين نى إى أون: إى أفتشى ساركس ايفول إنخيتى بى آباس إنتى نى إبهوؤ: أفئى ايفول خين تيميترا. |
|
* الكائن قبل الدهور أتى وتجسد منك. عتيق الأيام خرج من بطنك. |
* إنثوف أفتشى إنتين ساركس: افتى نان إمبيف ابنفما إثؤاب: أف أيتين إن أواى نيماف: هيتين تيف ميت آغاثوس. |
|
* هو أخذ جسدنا وأعطانا روحه القدوس وجعلنا واحد معه من قبل صلاحه. |
* انثوف أفتشى إن نى إيتى نون: افتى نان ان نى إيتى نوف: تين هوس إيروف تين تى أو أوو ناف: تينير هوؤ تشيسى إمموف. |
|
* هو أخذ الذى لنا وأعطانا الذى له نسبحه ونمجده ونزيده علوًا. |
*مباركة أنت يا مريم ومباركة ثمرتك أيتها العذراء لأم الله فخر البتولية. *الكائن قبل الدهور أتى وتجسد منك. عتيق الأيام خرج من بطنك. *هو أخذ جسدنا وأعطانا روحه القدوس وجعلنا واحدًا معه من قبل صلاحه. *هو أخذ الذي لنا: وأعطانا الذي له: نسبحه ونمجده ونزيده علوًا |
*تي إسمارأووت إنثو ماريا: إف إسماروأوت إنجي بي كاربوس: أوتي بارثينوس إثماف إمفنوتي: إبشوشو إنتى تي بارثينيا. *في إتشوب خاجين ني إي أون: إي إفتشي ساركس إيفول إنخيتي: بي أباس إنتى ني إي هو أوو: أفئي إيفول خين تي ميترا. *إنثوف أفتشي إنتين ساركس: أفتي نان إمبيف إبنفما إثؤواب: أف آيتين إن أوواي ني ماف: هيتين تيف ميت آغاثوس. *إنثوف آفتشي... |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/jf79chs