كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
Which mind or which speech, or sound can attain, the unutterable expression, of Your love for mankind O God. | As `nnouc ie as `ncaji@ ie jincwtem e;na`sfai@ qa pipelagoc `natcaji `mmof@ `nte tekmetmairwmi V]. | أى عقلِ أو أى قولِ أو أى سمعِ يقدر أن ينهض باللجة التى لا توصف التى لمحبتك للبشر ياالله. |
+ The One and Only Word, begotten before all ages, as the divinity without body, from the only Father. | + Piouai `mmauatf `nLogoc@ `etau`jvof qajen ni`ewn tyrou@ kata ]me;nou] a[ne cwma@ `ebolqen piou`ai `Viwt. | الواحد وحده الكلمة المولود قبل كل الدهور باللاهوت بغير جسد من الآب وحده. |
And He himself also, was born bodily, without change or alteration, from His mother only. | Ouoh vai on `mmauatf@ au`jvof cwmatikwc@ qen oumet`atsib] nem oumet`atvwnh@ `ebolqen tefmau `mmauatc. | هو ذاته أيضاً وُلد جسدياً بغير تغيير ولا تحول من أمه وحدها. |
+ And also after she gave birth to Him, she remained a virgin, and thus He has showed, that she is the Mother of God. | + Ouoh on menenca `;recmacf@ `mpefbwl `ebol `ntecpar;enia@ qen vai afou`onhc `ebol@ je ou;eotokoc te. | وأيضاً بعد أن ولدته لم يحل بتوليتها. وبهذا أظهرها بأنها والدة الإله. |
O how great is the wealth, and wisdom of God, for the womb under punishment, gave birth to children with deep pain. | `W `pswk `n]metrama`o@ nem ]covi`a `nte V] je ]neji etauhitc `e`phap@ ac`jvo `nhansyri qen ou`mkah`nhyt. | يالعمق غنى وحكمة الله لأن البطن الواقع تحت الحكم وولد الآولاد بوجع القلب. |
+ He became the source of immortality, she gave birth to Emmanuel, without the seed of man, to revoke the corruption of our race. | + Acswpi `noumoumi `nte oumet`a;mou@ acmici nan `nEmmanouyl@ a[ne `cperma `nrwmi@ afbwl `ebol `m`ptako `mpengenoc. | صار ينبوعاً لعدم الموت ولدت لنا عمانوئيل بغير زرع بشر ونقض فساد جنسنا. |
Let us proclaim and say unto Him, glory be to the incomprehensible One, the good Lover of man the Savior of our souls, He came and saved us. | Vai marenws oubyf enjw `mmoc@ je pi`wou nak pi`at`stahof@ pimairwmi `n`aga;oc `vrefcw] `nnen'u,y@ af`i ouoh afcw] `mmon. | فلنصرخ نحوه قائلين المجد لك أيها الغير مدرك محب البشر الصالح مخلص نفوسنا لأنه أتى وخلصنا. |
+ He did not cease to be divine, He came and became the Son of man, for He is the true God, who came and saved us. | + Etafkyn an efoi `nNou]@ af`i afswpi `nSyri `nrwmi@ alla `n;of pe V] `mmyi@ af`i ouoh afcw] `mmon. | لم يزل إلهاً أتى وصار إبن بشر لكنه هو الإله الحقيقى أتى وخلصنا. |
* آش إن نوس يى آش انساجى: يى جينسو تيم إثنا إشفاى: خابى بيلاغوس إن أتساجى إمموف: إنتى تيك ميت ماى رومى إفنوتى. |
|
* أى عقل أو قول أو أى سمع يقدر أن ينهض باللجة التى لا توصف التى لمحبتك للبشر يا الله |
* بى أوى إممافاطف إنلوغوس: إيطاف إجفوفخاجين نى إى أون تيرو: كاطا تى ميثنوتى أتشنى سوما: إيفول خين بى أواى إفيوت. |
|
* الواحد وحده الكلمة المولود قبل كل الدهور باللاهوت بغير جسد من الأب وحده |
* أووه فاى أون إممافاطف: أف إجفوف سوماتيكوس: خين أو ميت أتشيفتى نيم أوميت آت فونه: إيفول خين تيفماف إممافاطس |
|
* هو ذاته أيضا ولد جسديا بغير تغير و لا تحول من أمه وحدها |
* أووه أون مينينسا إثريس ماسف: امبيف فول ايفول إنتيس بارثينيا: خين فاى أف أوؤنهس ايفول: جى أوثيؤطوكوس تى. |
|
* وأيضًا بعد أن ولدته لم يحل بتوليتها وبهذا أظهرها وبهذا أظهرها بأنها والدة الإله. |
* أو إبشوك ان تى ميت راماؤ: نيم تى سوفيا انتى إفنوتى: جى تى نيجى ايطاف هيتس إى إبهاب أس إجفو إنهان شيرى خين أو إمكاه إنهيت. |
|
* يا لعمق غنى وحكمة الله لأن البطن الواقع تحت الحكم وولده الأولاد بوجع القلب. |
* أسشوبى إن أو مومى انتى أو ميت أثمو: أسميسى نان إن إممانوئيل: إتشينى اسبيرما إن رومى: أف فول ايفول إم إبطاكو امبين جنيوس. |
|
* صار ينبوعا لعدم الموت ولدت لنا عمانوئيل بغير زرع بشر ونقض فساد جنسنا. |
* فاى مارين أوش أوفيف إنجو إمموس: جى بى أو أوو ناك بى آت إشطاهوف : بى ماى رومى ان آغاثوس: إفريف سوتى إن نين ابسيشى: أفئى أووه افسوتى إممون |
|
* فلنصرخ نحوه قائلين المجد لك أيها الغير المدرك محب البشر الصالح مخلص نفوسنا لأنه أتى وخلصنا |
* إيطاف كين آن إفؤى ان نوتى: أفئى أفشوبى إنشيرى إنرومى: اللا انثوف بى إفنوتى إممى: أفئى أووه أفسوتى إممون. |
|
* لم يزل إلها أتى وصار ابن بشر لكنه هو الإله الحقيقى أتى وخلصنا |
*أي عقل أو أي قول أو أي سمع يقدر أن ينهض باللجة التي لمحبتك للبشر يا الله.
*الواحد وحده الكلمة المولود قبل كل الدهور باللاهوت بغير جسد من الأب وحده.
*هو ذاته أيضًا ولد جسديًا بغير تغير ولا تحول من أمه وحدها.
*و أيضًا بعد أن ولدته لم يحل بتوليتها وبهذا أظهرها بأنها والدة الإله.
*يالعمق غنى وحكمة الله لأن البطن الواقع تحت الحكم وولد الأولاد بوجع القلب.
*صار ينبوعًا لعم الموت ولدت لنا عمانوئيل بغير زرع بشر ونقض وفساد جنسنا.
*فلنصرخ نحوه قائلين المجد لك أيها الغير مدرك محب البشر الصالح مخلص نفوسنا لأنه أتى وخلصنا.
*لم يزل.. |
*آش إن نوس يي آش إن سلجي: يي جين سوتيم إثنا إشفاي: خابي بي لاغوس إن أتساجي إم موف: إنتى تيك ميت ماي رومي إفنوتي. *بي أواي إممافاتف إن لوغوس: إيتاف إجفوف خاجين ني إأون تيرو: كاتي تي ميثنوتي أتشني سوما: إيفول خين بي أواي إفيوت. *أووه فاي أون إمما فاتف: أف إجفوف سوما تيكوس: خين أو ميت أت شيبتي نيم أو ميت آت فونه: إيفول خين تيف ماف إمما فاتس. *أووه أون مينينسا إثريس ماسف: إمبيف فول إيفول إنتيس بارثينيا: خين فاي أف أو أونيسهس إيفول: جي أو ثيؤتوكوس تي. *أو إبشوك إنتى ميت راماؤ: نيم تي صوفيا إنتى إفنوتي: جي تي ني جي إيتاف هيتس إيهاب: أس إجفو إنهان شيري خين أو إمكاه إنهيت. *أس شوبي إن أو مومي إنتى أو ميت أثمو: أس ميسي نان إن إممانوئيل: أتشني إسبيرما إن رومي: أف فول إيفول إم إب تاكو إمبين جينوس. *فاي مارين أوش أو فيف إنجو إمموس: جي بي أوأو ناك بي آت إش تاهوف: بي ماي رومي إن أغاثوس: إفريف سوتي إن نين إبسيشي: آفتي أووه إفسوتي إممون.
*إيطاف كين أن.. |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/mg9r8fk