St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

74- إبصالية الخميس - إبصالية واطس لربى يسوع على ثيؤطوكية الخميس (ليبون غار / وأيضا يا أحبائى)

 
Once more my beloved, let us keep away, the evil inclinations of our hearts, that lead us to sin.
Let us incessantly, bless the name of salvation, that is for our Lord Jesus Christ, proclaiming and saying.
Loipon gar `w namenra]@ marenhiou`i `ebol haron@ `nnen`ouws `nhyt ethwou@ etcwk `mmon `eqoun `evnobi.
`Nten`cmou `epiran `noujai@ `nte pen=o=c I=y=c P=,=c@ qen ounis] `mmet`a;mounk@ enws `ebol enjw `mmoc.
وأيضاً ياأحبائى فلنطرح عنا ميول قلوبنا الرديئة التى تجذبنا ألى الخطية.
ولنبارك إسم الخلاص الذى لربنا يسوع المسيح بدون انقطاع صارخين قائلين.
+ O my Lord Jesus Christ, who is born of the Father, before all ages, have mercy upon us according to Your great mercy.
+ O my Lord Jesus Christ, who was born of the Virgin, in Bethlehem of Judea, save us and have mercy upon us.
+ Je pa=o=c I=y=c P=,=c@ pimici `ebolqen `Viwt@ qajwou `nni`ewn tyrou@ nai nan kata peknis] `nnai.
+ Pa=o=c I=y=c P=,=c @ vy`etacmacf `nje ]Par;enoc@ qen By;leem `nte ]Iode`a@ cw] `mmon ouoh nai nan.
ياربى يسوع المسيح المولود من الآب قبل كل الدهور إرحمنا كعظيم رحمتك.
ياربى يسوع المسيح الذى ولدته العذراء فى بيت لحم اليهودية خلصنا وارحمنا.
O my Lord Jesus Christ, who was baptized in the Jordan, purify our souls, from the defilement of sin.
O my Lord Jesus Christ, who fasted on our behalf, forty days and forty nights, save us and have mercy upon us.
Pa=o=c I=y=c P=,=c @ vy`etaf[iwmc qen piIordanyc@ ek`etoubo `nnen'u,y@ `ebolha `p;wleb `nte `vnobi.
Pa=o=c I=y=c P=,=c @ vy`etaf`ernycteuin `e`hryi `ejwn@ `n`hme `n`ehoou nem `hme `n`ejwrh@ cw] `mmon ouoh nai nan.
ياربى يسوع المسيح الذى اعتمد فى الأردن طَهر نفوسنا من دنس الخطية.
ياربى يسوع المسيح الذى صام عنا أربعين يوماً وأربعين ليلة خلصنا وارحمنا.
+ O my Lord Jesus Christ, who was crucified upon the cross, crush Satan down, under our feet.
+ O my Lord Jesus Christ, who was placed in the grave, trample under us, the sting of death.
+ Pa=o=c I=y=c P=,=c@ vy`etau`asf `epi`ctauroc@ `ekeqomqem `m`pCatanac@ capecyt `nnen[alauj.
+ Pa=o=c I=y=c P=,=c@ vy`etau,af qen pi`mhau@ ek`eqomqem `n`qryi `nqyten@ `n]couri `nte `vmou.
ياربى يسوع المسيح الذى صُلب على الصليب إسحق الشيطان تحت أقدامنا.
ياربى يسوع المسيح الذى وُضع فى القبر أكسر عنا شوكة الموت.
O my Lord Jesus Christ, who rose from the dead, and ascended to the heavens, raise us with Your power.
O my Lord Jesus Christ, who will come in His Second Appearance, deal with us lovingly, as we stand before Your fearful throne.
Pa=o=c I=y=c P=,=c@ vy `etaftwnf `ebolqen ny`e;mwout@ afsenaf `e`pswi `enivyou`i@ ek`etounocten qen tekjom.
Pa=o=c I=y=c P=,=c@ vy`e;nyou qen tefmah`cnou] `mparouci`a@ `ariou`i `n`agapy neman@ qen pekbyma etoi `nho].
ياربى يسوع المسيح الذى قام من بين الأموات وصعد إلى السموات أقِمنا بقوتك.
ياربى يسوع المسيح الآتى فى ظهوره الثانى إصنع معنا محبة فى منبرك المخوف.
+ For by Your own will, and the pleasure of Your Father, and the Holy Spirit, You came and saved us. + Je qen pekouws `mmin `mmok@ nem `p]ma] `mPekiwt@ nem pi`Pneuma =e=;=u@ ak`i ouoh akcw] `mmon. لأنك بارادتك وحدك ومسرة أبيك والروح القدس أتيت وخلصتنا.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

  *   ليبون غار أو نامين راتى: مارين هيؤيى ايفول هارون: ان نين أوؤش إنهيت إتهوؤ: إتسوك إممون ايخون إ إفنوفى.

 

  *   وأيضا يا أحبائى فلنطرح عنا ميول قلوبنا الرديئة التى تجذبنا الى الخطيئة

  *   إنستين إسمو إبيران أنؤجاى: انتى بين شويس ايسوس بخرستوس: خين أونيشتى إم ميت آتمونك انؤش ايفول انجو إمموس.

 

  *   ولنبارك إسم الخلاص الذى لربنا يسوع المسيح بدون انقطاع صاخين قائلين

  *   جى باشويس إيسوس بخرستوس: بيميسى ايفول خين افيوت: خاجوؤ إن نى إيؤن تيرو: ناى نان كاطا بيك نيشتى إن ناى.

 

  *   يا ربى يسوع المسيح المولود من الآب قبل كل الدهور ارحمنا كعظيم رحمتك

  *   باشويس إيسوس بخرستوس: في ايطاس ماسف انجى تى بارثينوس: خين فيثليئيم انتى تى يؤذيئا: سوتى إممون أووه ناى نان.

 

  *   ياربى يسوع المسيح الذى ولدته العذراء فى بيت لحم اليهودية خلصنا وارحمنا

  *   باشويس ايسوس بخرستوس: نى ايطافتشى أومس خين بى يورذانيس: إك إى طوفو إن نين ابسيشى: ايفول ها إبثوليب إنتى إفنوتى.

 

  *   ياربى يسوع المسيح الذى اعتمد فى الأردن طهر نفوسنا من دنس الخطية

  *   باشويس ايسوس بخرستوس: في ايطاف إرنيس تيفين إى إهرى إيجون إن إهمى إن إيهوؤ نيم إهمى إن إيجوره: سوتى إممون أووه ناى نان.

 

  *   ياربى يسوع المسيح الذى صام عنا أربعين يوما وأربعين ليلة خلصنا وارحمنا

  *   بشويس ايسوس بخرستوس: في إيطاف أشف إى بيستافروس: إكئى خوم خيم إم إبساطاناس: سايبسيت إن تين تشالافج

 

  *   ياربى يسوع المسيح الذى صلب على الصليب اسحق الشيطان تحت اقدامنا

  *   باشويس ايسوس بخرستوس: في ايطاف كاف خين بى إمهاف إكئى خوم خيم إن اخرى إنخيتين: انتى سورى إنتى إفمو.

 

  *   ياربى يسوع المسيح الذى وضع فى القبر إكسر هنا شوكة الموت

  *   باشويس ايسوس بخرستوس: في إيطاف تونف ايفول خين نى إثموؤت: أفشيناف إى إبشوى إني فيؤيى: إكئى تونوستين خين تيك جوم

 

  *   ياربى يسوع المسيح الذى قام من بين الأموات وصعد الى السموات اقمنا بموتك

  *   باشويس ايسوس بخرستوس: في إثنيو خين تيف ماه إسنوتى إمباروسيا: آرى أويى إن أغابى نيمان: خين بيك فيما إتؤى إنهوتى

 

  *   ياربى يسوع المسيح الأتى فى ظهوره الثانى اصنع معنا محبة فى منبرك المخوف

  *   جى خين بيك أوؤش إممين إمموك: نيم إب تى ماتى إمبيك يوت: نيم بى إبنفما إثؤاب: أكئى أووه أكسوتى إممون.

 

  *   لأنك بإرادتك وحدك ومسرة أبيك والروح القدس أتيت وخلصتنا

  *   ايشوب أنشان إربسالين: مارين جوس خين أو إهلوج: جى بينشويس إيسوس بخرستوس آرى أوناى نيم نين إسيشى.

 

  *   إذا ما رتلنا فلنقل بعذوبة ياربنا يسوع المسيح أصنع رحمة مع نفوسنا

       v         ذوكسابترى

 

       v         المجد للآب



© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا







External ads إعلانات خارجية



https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-074-Thursday-Epsalia-Libon-Ghar.html