St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

66- ثيؤطوكية يوم الأربعاء بلحن واطس - القطعة الأولى (نى طاغما تيرو / كل الطغمات)

 
All the heavenly multitudes, declare your blessedness, for you are the second heaven, upon the earth. Nitagma tyrou `nte nivyou`i@ cejw `nnemakaricmoc@ je `n;o te ]mah`cnou] `mve@ etsop hijen pikahi. كل الطغمات السمائية ينطقون بطوباويتك لأنك أنت هي السماء الثانية الكائنة على الأرض.
+ The door to the east, is the Virgin Mary, the honored bridal chamber, for the pure Bridegroom. + }puly `nte nima`nsai@ te Maria ]Par;enoc@ pima`nselet ettoubyout@ `nte pinumvioc `nka;aroc. باب المشارق هو مريم العذراء الخدر الطاهر الذى للختن النقى.
The Father looked from heaven, and found no one like you, He sent His only begotten, who came and took flesh from you. A`Viwt joust `ebolqen `tve@ `mpefjem vy`et`oni `mmo@ afou`wrp `mpefmonogenyc@ `i af[icarx `ebol`nqy]. تطلع الآب من السماء فلم يجد مَن يُشبهكِ أرسل وحيده أتى وتجسد منكِ.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

  *   نى طاغما تيرو انتى نى فيؤيى: سيجو إن نيما كاريسموس: جى إنثوتى تى ماه إسنوتى إمفى: إتشوب هيجين بى كاهى

 

  *   كل الطغمات السمائية ينطقون بطوباويتك لأنك أنت هى السماء الثانية الكائنة على الأرض

  *   تى بيلى إنتى نى ما إنشاى: تى ماريا تى بارنيوس: بى ما إتشليت إت طوفيوت: انتى بى نيمفيوس إنكاثاروس

 

  *   باب المشارق هو مريم العذراء الخدر الطاهر الذى للختن النقى.

  *   آ إفيوت جوشت إيفول خين إتفى: امبف جيم في إتؤنى إممو: أفؤؤرب إمبيف مونو جينيس: إى آفتشى ساركس إيفول إنخيتى.

 

  *   الأب تطلع من السماء فلم يجد من يشبهك أرسل وحيدة أتى وتجسد منك.

تنسيق مختلف

*كل الطغمات السمائية ينطقون بطوباويتك لأنك أنت هي السماء الثانية الكائنة على الأرض.

*باب المشارق هو مريم العذراء الخدر الطاهر الذي للختن النقي.

 

*تطلع الأب من السماء فلم يجد من يشبهك أرسل وحيده أتى وتجسد منك.

 

 

*تطلع الأب..

*ني طاغما تيرو انتى ني فيؤيي: سي جو إن ني ماكاريسموس: جي إنثوتي تي ماه إسنوتي إمفي: إتشوب هيجين بي كاهي.

*تي بيلي إنتى ني ما إنشاي: تي ماريا تي بارثينوس: بي ما إنشيليت إت توفيوت: إنتى بي نيمفيوس إنكاثاروس.

*آإفيوت جوشت إيفول خين إثفي: إمبيف جيم في إتؤني إممو: آف أوأورب إمبيف مونو جينيس: إي آفتشي ساركس إيفول إنخيتي

* آإفيوت جوشت..


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-066-Wednesday-Theotokya-1-Ni-Taghma.html