كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
+ You are the Mother of Light, the honored Mother of God, you have carried, the uncircumscript Logos. | + `N;o `;mau `mpiouwini@ ettaiyout `mmacnou]@ `arefai qa piLogoc@ pi`a,writoc. | أنت ياأم النور المكرمة والدة الاله حملت الكلمة غير المحوى. |
After you gave birth to Him, you remained a Virgin, with hymns and blessings, we magnify you. | Menenca `;re macf@ `ari`ohi `ereoi `mPar;enoc@ qen hanhwc nem han`cmou@ ten[ici `mmo. | وبعد ما ولدته بقيت عذراء بتسابيح وبركات نعظمك. |
+ For of His own will, and the pleasure of His Father, and the Holy Spirit, He came and saved us. | + Je `n;of qen pefouws@ nem `p]ma] `mPefiwt@ nem pi`Pneuma =e=;=u@ af`i afcw] `mmon. | لأنه بارادته ومسرة أبيه والروح القدس أتى وخلصنا. |
* إنثو إثماف إمبى أووأوينى: إت طايوت إم ماسنوتى: آرى فاى خا بى لوغوس: بى آخوريتوس |
|
* أنت يا أم النور المكرمة والدة الإله حملت الكلمة غير المحوى |
* مينينسا إثرى ماسف: آرى أوهى إرى أوى امبارثينوس: خين هان هوس نيم هان إزمو: تين تشيسى إممو. |
|
* وبعد ما ولدته بقيت عذراء بتسابيح وبركات نعظمك |
v جى انثوف.. |
|
v لأنه ... |
*أنت يا أم النور المكرمة والدة الإله حملت الكلمة غير المحوى. *وبعد ما ولدته بقيت عذراء بتسابيح وبركات نعظمك. *لأنه.. |
*إنثو إثماف إمبي أووأويني: إت طايوت إم ماسنوتي: آري فاي خا بي لوغوس: بي أخوريتس. *مينينسا إثري ماسف: أري أوهي إري أوي إمبارثينوس: خين هان هوس نيم هان إسمو: تين تشيسي إممو. *جي إنثوف.. |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/5gxhx9z