كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
| The crown of our pride, the head of our salvation, the confirmation of our purity, is the Virgin Mary. | Pi`,lom `nte pensousou@ `t`apar,y `mpencw]@ `ptajro `mpentoubo@ pe Maria ]Par;enoc. | إكليل فخرنا ورأس خلاصنا وثبات طهرنا هى مريم العذراء. | 
| + Who for us gave birth to, God the Word, who became man, for our salvation. | + :y`etacmici nan@ `mV] piLogoc@ vy`etafswpi `nrwmi@ e;be penoujai. | التى ولدت لنا الله الكلمة الذى صار انساناً لاجل خلاصنا. | 
| And after He became man, He is also God, wherefore she gave birth to Him, while a Virgin. | Menenca `;referrwmi@ `n;of on pe V]@ e;be vai acmacf@ ecoi `mPar;enoc. | وبعد أن صار انساناً هو الإله أيضاً فلهذا ولدته وهي عذراء. | 
| + Exalted is the wonder, of her pregnancy, and her delivery, is unutterable. | + `C[oci `nje ]`svyri@ `nte pecjin`erboki@ pecjinmici on@ ou`atcaji `mmof pe. | عالية هى الاعجوبة التى لحبلها وولادتها أيضاً لاينطق به. | 
| For of His own will, and the pleasure of His Father, and the Holy Spirit, He came and saved us. | Je `n;of qen pefouws@ nem `p]ma] `mPefiwt@ nem pi`Pneuma =e=;=u@ af`i afcw] `mmon. | لأنه بارادته ومسرة أبيه والروح القدس أتى وخلصنا. | 
| 
 * بى إكلوم إنتى بين شوشو: إت آبارشى إمبين سوتى: إيطاجرو إمبين طوفو: بى ماريا تى بارثينوس.  | 
 
  | 
 * إكليل فخرنا ورأس خلاصنا وثبات طهرنا هى مريم العذراء  | 
| 
 * ثى إيطاس ميسى نان: إم افنوتى بى لوغوس: في إيطاف شوبى إنرومى: اثفى بين أوجاى.  | 
 
  | 
 * التى ولدت لنا الله الكلمة الذى صار إنسانا لأجل خلاصنا  | 
| 
 * مينينسا إثريف إرومى: إنثوف أو بى إفنوتى: اثفى فاى أسماسف: إسؤى إمبارثينوس.  | 
 
  | 
 * وبعد أن صار إنسانًا هو الإله أيضًا فلهذا ولدته وهى عذراء  | 
| 
 * استشوسى إنجى تى إشفيرى: انتى بيس جين إرفوكى: بيس جين ميسى أون : أو أتناجى إمموف بى.  | 
 
  | 
 * عالية هى الأعجوبة التى لحبلها وولادتها أيضًا لا ينطق به  | 
| 
 * جى إنثوف خين بيف أوو أوش: نيم إيتى ماتى إمبيف يوت: نيم بى ابنفما إثؤاب: أفئى أفسوتى إممون.  | 
 
  | 
 * لأنه بإرادته ومسرة أبيه والروح القدس أتى وخلصنا  | 
| 
 *أكليل فخرنا ورأس خلاصنا وثبات طهرنا هي مريم العذراء. 
 *التي ولدت لنا الله الكلمة الذي صار إنسانًا لأجل خلاصنا. *وبعد أن صار إنسانًا هو غلإله أيضًا فلهذا ولدته وهي عذراء. *عالية هي الأعجوبة التي لحبلها وولادتها أيضًا لا ينطق به. 
 *لأنه بإرادته ومسرة أبيه والروح القدس أتى وخلصنا.  | 
 *بي إكلوم إنتى بين شوشو: إت أبارشي إمبين سوتي: إيتاجرو إمبين توفو: بي ماريا تي بارثينوس. *ثي إيتاس ميسي نان: إم إفنوتي بي لوغوس: في إيتاف شوبي إن رومي: إثفي بين أوجاي. *مينينسا إثريف إرومي: إنثوف أون بي إفنوتي: إثفي فاي أس ماسف: إسؤي إم بارثينوس. *إستشوسي إنجي تي إشفيري: إنتى بيس جين إرفوكي: بيس جين ميسي أون: أو أتساجي إمموف بي. *جي إنثوف خين بيف أو أوش: نيم إيتيماتي إمبيف يوت: نيم بي إبنيفما إثؤواب: أفئي بي إبنيفما إثؤواب: أفئي أفسوتي إممون  | 
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
        
            تقصير الرابط: 
            
            
            tak.la/y59has2