St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

57- ثيؤطوكية الثلاثاء بلحن الآدام - القطعة الأولى (بي إكلوم إنتي / إكليل فخرنا)

 
The crown of our pride, the head of our salvation, the confirmation of our purity, is the Virgin Mary. Pi`,lom `nte pensousou@ `t`apar,y `mpencw]@ `ptajro `mpentoubo@ pe Maria ]Par;enoc. إكليل فخرنا ورأس خلاصنا وثبات طهرنا هى مريم العذراء.
+ Who for us gave birth to, God the Word, who became man, for our salvation. + :y`etacmici nan@ `mV] piLogoc@ vy`etafswpi `nrwmi@ e;be penoujai. التى ولدت لنا الله الكلمة الذى صار انساناً لاجل خلاصنا.
And after He became man, He is also God, wherefore she gave birth to Him, while a Virgin. Menenca `;referrwmi@ `n;of on pe V]@ e;be vai acmacf@ ecoi `mPar;enoc. وبعد أن صار انساناً هو الإله أيضاً فلهذا ولدته وهي عذراء.
+ Exalted is the wonder, of her pregnancy, and her delivery, is unutterable. + `C[oci `nje ]`svyri@ `nte pecjin`erboki@ pecjinmici on@ ou`atcaji `mmof pe. عالية هى الاعجوبة التى لحبلها وولادتها أيضاً لاينطق به.
For of His own will, and the pleasure of His Father, and the Holy Spirit, He came and saved us. Je `n;of qen pefouws@ nem `p]ma] `mPefiwt@ nem pi`Pneuma =e=;=u@ af`i afcw] `mmon. لأنه بارادته ومسرة أبيه والروح القدس أتى وخلصنا.
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

  *   بى إكلوم إنتى بين شوشو: إت آبارشى إمبين سوتى: إيطاجرو إمبين طوفو: بى ماريا تى بارثينوس.

 

  *   إكليل فخرنا ورأس خلاصنا وثبات طهرنا هى مريم العذراء

  *   ثى إيطاس ميسى نان: إم افنوتى بى لوغوس: في إيطاف شوبى إنرومى: اثفى بين أوجاى.

 

  *   التى ولدت لنا الله الكلمة الذى صار إنسانا لأجل خلاصنا

  *   مينينسا إثريف إرومى: إنثوف أو بى إفنوتى: اثفى فاى أسماسف: إسؤى إمبارثينوس.

 

  *   وبعد أن صار إنسانًا هو الإله أيضًا فلهذا ولدته وهى عذراء

  *   استشوسى إنجى تى إشفيرى: انتى بيس جين إرفوكى: بيس جين ميسى أون : أو أتناجى إمموف بى.

 

  *   عالية هى الأعجوبة التى لحبلها وولادتها أيضًا لا ينطق به

  *   جى إنثوف خين بيف أوو أوش: نيم إيتى ماتى إمبيف يوت: نيم بى ابنفما إثؤاب: أفئى أفسوتى إممون.

 

  *   لأنه بإرادته ومسرة أبيه والروح القدس أتى وخلصنا

تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

*أكليل فخرنا ورأس خلاصنا وثبات طهرنا هي مريم العذراء.

 

*التي ولدت لنا الله الكلمة الذي صار إنسانًا لأجل خلاصنا.

*وبعد أن صار إنسانًا هو غلإله أيضًا فلهذا ولدته وهي عذراء.

*عالية هي الأعجوبة التي لحبلها وولادتها أيضًا لا ينطق به.

 

*لأنه بإرادته ومسرة أبيه والروح القدس أتى وخلصنا.

*بي إكلوم إنتى بين شوشو: إت أبارشي إمبين سوتي: إيتاجرو إمبين توفو: بي ماريا تي بارثينوس.

*ثي إيتاس ميسي نان: إم إفنوتي بي لوغوس: في إيتاف شوبي إن رومي: إثفي بين أوجاي.

*مينينسا إثريف إرومي: إنثوف أون بي إفنوتي: إثفي فاي أس ماسف: إسؤي إم بارثينوس.

*إستشوسي إنجي تي إشفيري: إنتى بيس جين إرفوكي: بيس جين ميسي أون: أو أتساجي إمموف بي.

*جي إنثوف خين بيف أو أوش: نيم إيتيماتي إمبيف يوت: نيم بي إبنيفما إثؤواب: أفئي بي إبنيفما إثؤواب: أفئي أفسوتي إممون



الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-057-Tuesday-Theotokia-1-Py-Eklom-Enty.html

تقصير الرابط:
tak.la/y59has2