St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

40- ثيؤطوكية الأحد (التذاكية) - القطعة السادسة عشر (نيم غار خين / من في الآله)

 
Who is likened unto You, O Lord among the gods, You are the true God, the Performer of miracles. Nim gar qen ninou]@ et`oni `mmok `P[oic@ `n;ok pe `Vnou] `mmyi@ et`iri `nhan`svyri Nim ghar khenni-nouti, et-oni emmok Epshois, enthok pe-Efnouti me, et-eri enhan eshfiri. مَنْ في الآلهة، يشبهك يا رب، أنت هو الإله الحقيقي، الصانع العجائب.
+ You revealed Your power, to the people, and You saved Your people, with Your arm. + Akouwnh `ntekjom@ `ebol qen nilaoc@ akcw] `mpeklaoc@ `n`hryi qen pekswbs. Ak-o-onhn entek-gom, evol khen ni-laos, aksoti empek-laos, enihre khen pek-shobsh. + أظهرت قوتك، في الشعوب، وخلصت شعبك، بذراعك.
You descended into Hades, and brought up, those who were captives, in that place. Aksenak `e`Amen]@ ak`ini `e`pswi@ `n]e,malwcia@ qen pima `ete `mmau. Akshenak e-Aminti, ak-e-ne e-epshoy, enti ek-maloseia khen pima e-te emmav. مضيت إلى الجحيم، وأصعدتَ، السبي من ذلك، المكان.
+ And granted us again, the freedom, as a good God, for You have risen and saved us. + Aker`hmot nan `nkecop@ `n]`eleu;eria@ hwc Nou] `n`aga;oc@ je aktwnk akcw] `mmon. Ek-er ehmot nan enkesop, enti elev-thereia hos noti en-aghathos, je aktonk aksoti emmon. + وأنعمت علينا، مرة أخرى بالحرية، كإله صالح، لأنك قُمت وخلصتنا.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

تقال هذه القطع من أحد القيامة إلى أخر الخمسين في أيام الآحاد والأيام وبعد الخمسين يقال في الآحاد فقط إلى الأحد الأخير من هاتور.

  *   نيم غار خين نى نوتى: إتؤنى إمموك إبشويس: إنثوك بى إفنوتى إممى : إتئيرى إنهان إشفيرى.

 

  *   من في الإلهة يشبهك يارب أنت هو الإله الحقيقي الصانع العجائب.

  *   أكؤ أونه إنتيك جوم: إيفول خين نى لاؤس: أكسوتى إمبيك لاؤس: إن إهرى خين بيك شوفش.

 

  *   أظهرت قوتك في الشعوب وخلصت شعبك بذراعك.

  *   أكشيناك إى إبشوى: إن تى إكمالوسيا: خين بى ما إيتى إمماف

 

  *   مضيت إلى الجحيم وأصعدت السبى من ذلك المكان

  *   آك إر إهموت نان إنكيسوب: إن تى إيليف ثيريا: هوس نوتى إن آغاثوس : جى أكتونك أكسوتى إممون

 

  *   وأنعمت علينا مرة أخرى بالحرية كإله صالح لأنك قمت وخلصتنا



© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا







External ads إعلانات خارجية



https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-040-Thiotokia-16-Neem-Ghar-Khein.html