St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)

21- ثيؤطوكية الأحد - القطعة الثالثة (أ) (بى إيلأستيريون / الغطاء المظلل)

 
The mercy seat, was overshadowed by, the forged Cherubim, from all sides. Pi`ilactyrion@ `etouhwbc `mmof@ hiten Ni,eroubim@ euoi `nhikwn. Pi-e-las-tirion, eitou hovs emmof, hiten ni-Sherobim, ev-oi en-hikon. الغطاء، المظلل عليه، بالشاروبيم، المصورين.
+ Was a symbol of God the Word, who was incarnate, of you without change, O undefiled. + `Ete `Vnou] Pilogoc@ `etaf[icarx `nqy]@ `w ]`ata[ni@ qen oumetatsib]. Eite Efnouti pi-Logos, e-tafit-she sarex enkhiti, ow-ti-atat-shini, khen ou-met at-shiviti. + أي الله الكلمة، الذي تجسد منكِ، أيتها التي بلا عيب، بغير تغير.
He became the purification, of our sins, and the forgiveness, of our iniquities. Afswpi `ntoubo@ `nte nennobi@ nem ouref,w `ebol@ `nte nen`anomia. Av-showpi entou-vo, ente nen-novi, nem ou-ref-gow evol, ente nen ano-meia. وصار تطهيراً، لخطايانا، وغافراً، لآثامنا.
+ Wherefore everyone, magnifies you, O my Lady the Mother of God, the ever-holy. + E;be vai ouon niben@ ce[ici `mmo@ ta[oic };e`otokoc@ e;ouab `ncyou niben. Ethve fai o-on niven, se-chisi emmo, ta-shois ti-theotokos, ethowab enseyo niven. + من أجل هذا، كل واحد يعظمِك، يا سيدتي والدة الإله، القديسة كل حين.
And we too, hope to win mercy, through your intercessions, with the Lover of Mankind. `Anon hwn tentwbh@ e;rensasni eunai@ hiten ne`precbia@ `ntotf `mPimairwmi. Anon hon ten tovh, ethrin shashni evnai, hitenne-epresvia, entotf empi-mai-rowmi. ونحن أيضاً نطلب، أن نفوز برحمةٍ، بشفاعاتِك، عند محب البشر.
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

  *   بى إيلأستيريون: إيتو هوفس إم موف: هيتين نى شيروفيم: إفؤى إنهيكون.

 

  *   الغطاء المظلل عليه بالكروبين المصورين

  *   إيتى إفنوتى بى لوغوس: إيطافتشى ساركس إنخيتى: أو أوتى آتا إتشنى : خين أومين أت شيفتى.

 

  *   أى الله الكلمة الذى تجسد منك أيتها التى بلا عيب بغير تغير

  *   أفشوبى إنتوفو : إنتى نين نوفى: نيم او ريف كو إيفول: إنتى نين آنوميا.

 

  *   وصار تطهروا لخطايانا وغافرًا لآثامنا

       v         إتفى فاى أوؤن..

 

       v         من أجل هذا

       v         آنون هون..

 

       v         ونحن ايضًا

تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

*بي إيلاستيريون: إيتوهوبس إم موف: هيتين ني شيروبيم: إفؤي إنهيكون.

*إي تي إفنوتي بي لوغوس: إيطافتشي ساركس إنخيتي: أوتي آت أتشني: خين أوميت آت شيفتي.

*إفشوبي إنتوفو: إنتى نين نوفي: نيم أو ريف كو إيفول: إنتى نين آنوميا.

*إثفي فاي أوؤن.

آنون هون..

*الغطاء المظلل عليه بالكروبين المصورين.

*أي الله الكلمة الذي تجسد منك أيتها التي بلا عيب بغير تغيير.

*وصار تطهيرًا لخطايانا وغافرًا لأثامن.

*من أجل هذا..

*ونحن أيضًا..



الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/Tasbe7a-Coptic-Transliteration-Annual-Psalmody/Praise-Epsalmodya-Tasbeha-021-Theotukia-3a-Pi-Elasterion.html

تقصير الرابط:
tak.la/wp2zhvm