كتاب الإبصلمودية السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
All the souls together, of the children of Israel, brought offering unto, the tabernacle of the Lord. | "u,y niben eucop@ `nte nensyri `mPicrayl@ au`ini `nhandwron@ `e]`ckyny `nte `P[oic. | Epsishi niven evsop, ente nen-shiri empis-rael, av-eini enhan zowron, e-ti-eskini ente Epshois. | كل الأنفس معاً، من بني إسرائيل، قدموا قرابين، إلى قبة الرب. |
+ Gold and silver, and precious stone, purple and scarlet, and fine linen. | + Pinoub nem pihat@ nem pi`wni `mmyi@ nem pisenc etca]@ nem pihu`akun;inon. | Pi-noub nem pi hat, nem pi-owni-emmi, nem pi-shens etsati, nem pihe-akin-thi-non. | + الذهب والفضة، والحجر الكريم، والحرير المغزول، والأرجوان. |
And they made an ark, of wood that would not decay, overlaid with gold, within and without. | Au;amio `noukibwtoc@ qen hanse `naterholi@ aulalwc `nnoub@ caqoun nem cabol. | Av-thamio en-o-kivotos, khen hanshe en-at-erholi, avla lows ennoub, sakhoun nem savol. | صنعوا تابوتاً، من خشب لا يُسوَس، وصفَّحوه بالذهب، داخلاً وخارجاً. |
+ You too O Mary, are clothed with the glory, of the divinity, within and without. | + Tejolh gar hwi@ Maria }par;enoc@ `m`p`wou `nte ]me;nou]@ caqoun nem cabol. | Ti-goalh ghar ho, Maria ti-Parthenos, emip-ow-ou ente ti-methnouti, sakhon nem savol. | + وأنت أيضاً يا مريم، العذراء متسربلة، بمجد اللاهوت، داخلاً وخارجاً. |
For you have brought, unto God your Son, many people, through your purity. | Je `are`ini `eqoun@ `noulaoc efos@ `m`Vnou] Pesyri@ hiten petoubo. | Je ari e-ni ekhon, en-ou-laos efosh, emifnouti peshiri, hiten pe-tou-vo. | لأنكِ قدمتِ، شعباً كثيراً، لله إبنِك، من قِبَل طهارتك. |
+ Wherefore we, magnify you befittingly, with prophetic, hymnology. | + E;be vai ten[ici@ `mmo axiwc@ qen hanumnologia@ `m`provytikon. | Ethve fai ten-chisi, emmo axeyos, khen han-eimono-logia, emipro-fitikon. | + من أجل هذا، نعظمِك، بإستحقاقٍ، بتماجيد نبوية. |
For they spoke of you, with great honor, O holy city, of the great King. | Je aucaji e;by]@ `nhan`hbyou`i eutaiyout@ ]baki e;ouab@ `nte pinis] `nOuro. | Je asaji ethviti, enhan ehvi-owi eftai-oot, ti-vaki ethowab, ente pi-nishti enowro. | لأنهم تكلموا، من أجلِك بأعمال كريمة، أيتها المدينة المقدسة، التي للملك العظيم. |
+ We entreat and pray, that we may win mercy, through your intercessions, with the Lover of Mankind. | + Ten]ho tentwbh@ e;rensasni eunai@ hiten ne`precbia@ `ntotf `mPimairwmi. | Tenti-ho ten-tovh, ethrin shashni evnai, hiten ni-epresvia, entotf empi-mai rowmi. | + نسأل ونطلب، أن نفوز برحمةٍ، بشفاعاتِك، عند محب البشر. |
* إيسيشى نيفين إفسوب: إنتى نين شيرى إمبى إسرائيل: أفنينى إنهان ذورون: إى تى إسكينى إنتى إبشويس. |
|
* كل الأنفس معًا من بني إسرائيل قدموا قرابين الى قبة الرب |
* بى توب نيم بى هات: نيم بى أونى إممى: نيم بى شينس إتساتى: نيم بيهى آكين ثينون. |
|
* الذهب والفضة والحجر الكريم والحرير المغزول والأرجوان. |
* أفثاميو إن أو كيفوتوس: خين هان شى إن آت إرهولى: إفلالوس إن نوب : ساخون نيم سافول. |
|
* صنعوا تابوتًا من خشب لايسوس وصفحوه بالذهب داخلا وخارجا |
* تىجوله غار هوى: ماريا تى بارثينوس: إم إبؤ أو إنتى تى ميث نوتى : ساخون نيم سافول. |
|
* وانت ايضًا يامريم العذراء متسربله بمجد اللاهوت داخلا وخارجا |
* جى آرى إينى إيخون: إنؤ لاؤس إفؤش: إم إفنوتى بيشيرى: هيتين بيتوفو |
|
* لأنك قدمت شعبًا كثيرًا لله ابنك من قبل طهارتك |
v إتفى فاى تين إتشيسى |
|
v من أجل هذا نعظمك |
v جى أفساجى أثفيتى.. |
|
v لأنهم تكلموا |
v تين تيهو تين طوفه. |
|
v نسأل ونطلب |
*إبسيشي نيفين إفسوب: إنتى نين شيري إمبي غسرائيل: أفئيني إنهان ذورون: إي تي إسكيني إنتى إبتشويس. *بي نوب نيم بي هات: نيم بي أوني إممي: نيم بي شينس إتساتي: نيم بيهي أكين ثينون. *أفثاميو إن أوكيفوتوس: خين هان شي إن أت إرهولي: أفلالوس إن نوب:: ساخون نيم سافول. *تي جوله غار هوي:ماريا تي بارثينوس: إم إب أو أو إنتى تي ميث نوتي: ساخون نيم سافول. *جي أري إيني إيخون: إن أولاؤس إفؤش: إم إفنوتي بي شيري: هيتين بي تو فو. *إثفي فاي تين تشيس.. *جي أفساجي إثفيتي. *تين تيهو تين توبه.. |
*كل الأنفس معًا من بني إسرائيل قدموا قرابين إلى قبة الرب. *الذهب والفضة والحجر الكريم والحرير المغزول والأرجوان. *صنعوا تابوتًامن خشب لا يسوس صفحوه بالذهب داخلًا وخارجًا. *و أنت أيضًا يا مريم العذراء متسربلة بمجد اللاهوت داخلًا وخارجًا. *لأنك قدمت شعبًا كثيرًا لله إبنك من قبل طهارتك. *من أجل هذا نعظمك. *لأنهم تكلموا.. *نسأل ونطلب.. |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/4avyw2v