St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha  >   02-Taspeha-Coptic-Transliteration-Keahkya-Psalmody
 

كتاب الإبصلمودية الكيهكية (التسبحة و المدائح الكيهكية)

التفسير الثاني من المعقب: إرسل لي عظيم رحمتك أيها الرب إله خلاصي

 

إرسل لي عظيم رحمتك أيها الرب إله خلاصي ولا تسكت عني لأن خطاياي قد كثرت.

لأن: وليس لي أعمال صالحة. ولا دموع وليس لي دالة.
وليس: إلا عظم شفاعة سيدتي السيدة مرتمريم. العفيفة النقية.
العفيفة: التي أرسل إليها غبريال الملاك وسلم عليها.
وسلم: بفرح العالم هكذا قائلًا: أفرحي يا ممتلئة نعمة.
افرحي: السلام لك أيتها الأمينة لأنك قد وجدت نعمة لأنك حملت الكلمة.
لأنك حملت: الابن الخالق الذي هو ثمرتك الذي جعلنا أحرارًا.
الذي: من العبودية القديمة لأنه هو إلهنا منذ البدء ولدته جسديًا.
ولدته: على الأرض من غير ألم وصالحنا مع ملائكته. كصلاحه.
نمجدك … الخ.


© st-takla.org موقع الأنبا تكلا هيمانوت: بوابة عامة عن عقيدة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر / إيميل:

الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع | اتصل بنا

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-04-Epsalmodia-Tasbeha/02-Taspeha-Coptic-Transliteration-Keahkya-Psalmody/Keiahk-Praise-013-Ersel-Ly.html