The Holy Gospel | ||
Reader | ||
A psalm of David. |
Yalmoc tw Dauid. |
من مزامير داود النبي. |
Psalm 22:1 |
Yalmoc k/b/> a/ |
(مز 22 : 1) |
The Lord tends me as a shepherd, and I shall want nothing. In a place of green grass, there he has made me dwell: he has nourished me by the water of rest. Alleluia. |
Psoic peqnaamoni mmoi> nnefqrier'ae n\li> afqri]wpi 'en ouma efouetouwt> af]anou]t \ijen vmwou nte pemton al |
الرب يرعانى فلا يعوزنى شىء، فى مكان خضرة أسكننى، على ماء الراحة ربانى : الليلويا. |
المزمور 22: 1
إيشويس ييثنا آموتى إمموى: إن نيف إثرى إيرخا إى إن إهلى: آف إثرى شوبى خين أوما إف
أويت أوؤت: آفشانوشت هيجين إف موؤو إنتى إب إمتون. الليلويا.
المزمور 22
(مز 22: 1)
الرب يرعانى فلا يعوزنى شىء، في مكان خضرة أسكننى، على ماء الراحة ربانى: الليلويا.
الساعة التاسعة من يوم الخميس – مز 22: 1
الرب يرعاني فلا يعوزني شيء. في مكان خضرة أسكننى. على ماء الراحة رباني، هلليلويا. |
ابشويس بث امونى امموى اننيف أثرى ارخاى إن إهلى. أف إثرى شوبى خين أو ما افؤو ايت أؤوت افشان اشت هيجين إفموؤو انتى إب إمتون الليلويا |
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/hhrt5ac