Procession | ||
The congregation proceeds around in the church in the opposite direction (starting towards the south) and chants | ||
Judas (six times) who has broken the law. |
(Ioudac),/ ouparanomoc. |
(يهوذا)6 مخالف الناموس. |
With silver you have sold Christ to the Jews, who have broken the law. But those contrary to the law took Christ. They nailed Him on the cross in a place, kranion. |
Argur`iw eparaqhcac ~Xricton tic Ioudic paranomic> ~Ide par`anomi `epilabou mention ~Xricton> `ctaurw `proc `hlwcan entw`krani`w topw. |
بالفضة بعت المسيح لليهود مخالفي الناموس. فأما مخالفو الناموس فأخذوا المسيح وسمروه على الصليب في موضع الاقرانيون. |
Judas (six times) who has broken the law. |
(Ioudac),/ ouparanomoc. |
(يهوذا)6 مخالف الناموس. |
Barabas, the thief, and the condemned, was set free and the master, the judge, they crucified. They pierced a spear in Thy side; and as a thief they nailed You on the cross. And they laid you in a tomb. O Though who raised Lazarus from the tomb. |
Barabban ton katakriton> `apelucanau ton ton `krithn> kedecpothn ectaurwcan> ic thn `nleuran lonxhn `epiqenthc> kewcthcuhc> [ulw `proc `hlwnac `eqhkan> en `mnhmi`w`o ektou tavou> `egiracton lazaron. |
بارباس اللص المسجون أطلقوه والسيد الديان صلبوه. فى جنبك وضعوا حربة ومثل لص سمروك على خشبة ووضعوك فى قبر يا من أقام لعازر من القبر. |
Judas (six times) who has broken the law. |
(Ioudac),/ ouparanomoc. |
(يهوذا)6 مخالف الناموس. |
Because as Jonah stayed three days in the belly of the whale; likewise, our Savior stayed three days. And after he died, they sealed the tomb. |
~Wcper gar Iwnac `tric `hmerac `eminen> enkili`a toukh tououtwc ke cwthr `hmwn> `tric `hmerac `eminen> metatou teqnhkotouton tavon> ecvagicanto. |
لأنه كما مكث يونان ثلاثة ايام فى بطن الحوت هكذا مخلصنا اقام ثلاثة أيام وبعد أن مات ختموا القبر. |
Judas (six times) who has broken the law. |
(Ioudac),/ ouparanomoc. |
(يهوذا)6 مخالف الناموس. |
Truly He rose, but the soldiers were not aware; that truly, the Savior of the world has risen, He who suffered and died for our sake. O Lord, glory be to You. Amen. |
Ontwc `anecth ke oukegnwc anctrati`a`wte> ountwcgerqic `ocwthr toukocmou> `opaqwn ke `anactacdi`a tou> genoc `hmwn Kuri`e Do[aci> amhn. |
بالحقيقة قام والجند لم يعلموا. انه حقاً نهض مخلص العالم الذى تألم وقام لأجل جنسنا يارب المجد لك إلى الأبد. آمين. |
ثم تقال هذه القطعة باليوناني تبكيتا ليهوذا الإسخريوطي، وهم يطوفون بالكنيسة يسارًا ثم تفسر عربيًا:
يا يهوذا (3 مرات) يا مخالف الناموس بالفضة بعت المسيح لليهود مخالفي الناموس فأما مخالفو الناموس فأخذوا المسيح وسمروه على الصليب في موضع الأقرانيون. |
يوذاس (3 مرات) أو بارانوموس أرجيرو ايبراثيساس اخرستوس. |
(المرد: يا يهوذا)
- يا يهوذا يا مخالف الناموس، بالفضة بعت سيدك المسيح لليهود مخالفى الناموس. فأما مخالفو الناموس فقد أخذوا المسيح وسمّروه على الصليب في موضع الاقرانيون "المرد: يوداس. يا يهوذا"
- باراباس اللص المسجون اطلقوه
والسيد الديان صلبوه في جنبك وضعوا حريه ومثل لص سمروك علي خشبه ووضعوك في قب
يا من اقام لعازر من القبر " المرد"
- لانه كما مكث يونان ثلاثه ايام في بطن الحوت هكذا مخلصنا اقام ثرثه ايام وبعد ان مات ختموا القبر " المرد"
بالحقيقه قام والجند لم يعلموا انه حقا نهض مخلص العالم الذي تالم وقام لاجل جنسنا يارب المجد الك الي الابد امين.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/zs53msy