Priest | |||
Jesus Christ, our true God who through His own goodwill accepted sufferings, and was crucified on the cross for our sakes, bless us with all spiritual blessings, and support us, and complete for us the Holy week of Pascha and bring forth upon us the joy of His Holy Resurrection for many years and peaceful times. Through the continuous intercessions of the holy Theotokos St. Mary, and all the choirs of the angels and archangels, through the prayers of the patriarchs, the prophets, the apostles, the martyrs, the righteous and holy-ones, the cross bearers, the ascetics, the confessors and anchorites, and the blessings of the Holy Week of Pascha of our Good Savior, may their holy blessings, their power, their gift, their love, and their help rest upon us all forever. Amen. |
يسوع المسيح ألهنا الحقيقى الذى قبل الآلام بإرادته وصلب على الصليب من أجلنا، يباركنا بكل بركة روحية ويعيننا ويكمل لنا البصخة المقدسة ويرينا فرح قيامته المقدسة سنيناً كثيرة وأزمنة سالمة، بالسؤالات التي ترفعها عنا كل حين والدة الإله القديسة مريم وكل صفوف الملائكة ورؤساء الملائكة والآباء والأنبياء والرسل والشهداء والأبرار والصديقون ولباس الصليب والنساك والمعترفون والسواح وبركة البصخة المقدسة التي لمخلصنا الصالح، بركتهم المقدسة ونعمتهم وقوتهم وهبتهم ومحبتهم ومعونتهم تكون معنا كلنا إلى الأبد. آمين. | ||
Christ our God. |
Pixrictoc Pennou;. |
المسيح إلهنا. | |
Congregation | |||
Amen. So shall it be. |
~Amhn> ec`e]wpi. |
آمين. يكون. |
Priest | ||
O King of peace, give us Thy peace, grant us Thy peace, and forgive us our sins. For thine is the power, the glory, the blessings, the majesty forever. Amen. |
~Pouro `nte ;\irhnh> moi nan `ntek\irhnh> cemni nan `ntek\irhnh> xa nennobi nan `ebol. Je qwk te ;jom nem pi`cmou nem pi`ama\i ]a `ene\> `amhn. |
يا ملك السلام أعطنا سلامك قرر لنا سلامك واغفر لنا خطايانا. لأن لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد. آمين. |
Make us worthy to pray thankfully: |
Ariten `nem`p]a `njoc 'en ou]ep`\mot> |
إجعلنا مستحقين أن نقول بشكر: |
Everyone | ||
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is on heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. In Christ Jesus, our Lord. For Thine is the Kingdom, the power and the glory forever. Amen. |
Je peniwt et 'en nivhou`i> mareftoubo `nje pekran> marec`i `nje tekmetouro> pete\nak maref]wpi `m`vrh; 'en `tve nem \ijen pika\> penwik `nte rac; mhif nan `mvoou> ouo\ xa nh`eteron nan `ebol> `m`vrh; \wn `ntenxw `ebol`nnh`ete ouon `ntan `erwou> ouo\ `mperenten `e'oun `epiracmoc> alla na\men `ebol\a pipet\wou> 'en Pi`xrictoc Ihcouc Pensoic> je qwk te ;metouro> nem ;jom nem pi`wou ]a `ene\> `amhn. |
أبانا الذي فى السموات، ليتقدس إسمك، ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك كما فى السماء كذلك على الأرض. خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا. ولا تُدخلنا فى تجربة لكن نجنا من الشرير بالمسيح يسوع ربنا. لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين. |
The priest looks towards the west, signs the congregation with the sign of the cross and says | ||
The love of God the Father; and the grace of the Only-Begotten Son, our Lord, God and Savior Jesus Christ, and the communion and the gift of the Holy Spirit, be with you all. |
H`agaph tou Qeou Patroc> ke `h xaric tou monogenouc Uiou Kuriou de ke Qeou ke cwthroc `hmwn Ihcou ~Xrictou> ke `h koinwni`a ke `h dwre`a tou `agiou Pneumatoc> `i`h meta pantwn `umwn. |
محبة الله الآب ونعمة الإبن الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح. وشركة وموهبة الروح القدس تكون مع جميعكم. |
Congregation | ||
And with your spirit. |
Ke meta tou `penumatoc cou. |
ومع روحك أيضا. |
يقول الكاهن البركة الخاصة بأسبوع الآلام التي مطلعها:
يسوع المسيح إلهنا الحقيقي الذي قبل الآلام بإرادته وصلب على الصليب لأجلنا
يباركنا بركة روحية ويعينا ويكمل لنا البسخة المقدسة ويرينا فرح قيامته المقدسة سنين كثيرة وأزمنة سالمة، بالصلوات التي ترفعها عنا كل حين والدة الإله.. إلخ.
وفي نهايتها يقول:
وبركة هذه البصخة المقدسة التي لمخلصنا الصالح، بركته المقدسة.. إلخ.
ثم يقول:
المسيح إلهنا. |
بى اخرستوس بين نوتى |
يقول الشعب:
أمين يكون. |
أمين ايس أى شوبى |
الصلاة الربانية.
يصرف الكاهن الشعب بالبركة الرسولية.
يسوع المسيح الهنا الحقيقى الذى قبل الآلآم بارادته وصلب على الصليب لأجلنا، يباركنا بكل بركة روحية ويعيننا ويكمل لنا البصخة المقدسة ويرينا فرح قيامته المقدسة سنين كثيرة وأزمنة سالمة مديدة بالصلوات التى ترفعها عنا كل حين والدة الآلة القديسة الطاهرة مريم. .... آمين آس آي شوبى.
(البركة التي تقال في جمعة
الآلام)
يسوع المسيح ألهنا الحقيقي
الذي قبل الآلام بإرادته وصلب على الصليب من أجلنا.
يباركنا بكل بركة روحية ويعيننا ويكمل لنا البسخة المقدسة ويرينا فرح قيامته المقدسة سنينًا كثيرة وأزمنة سالمة. بسؤالات إلخ..
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/39q32fn