Blessed are You indeed, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have (risen) and saved us. |
`K`cmarwout `aly;wc@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem pi`Pneuma =e=;=u@ je (ak`i) akcw] `mmon nai nan. | مبارك انت بالحقيقة مع ابيك
الصالح والروح القدس لأنك (اتيت) وخلصتنا. |
في لقان خميس العهد يُضاف كلمة "ارحمنا":
Blessed art Thou in truth, with Thy Good Father and the Holy Spirit, for Thou hast come and saved us. Have mercy on us. |
~K`cmarwout `alhqwc> nem Pekiwt `n`agaqoc> nem Pi`pneuma `eqouab> je ak`i akcw; `mmon nai nan. |
مبارك أنت بالحقيقة مع أبيك الصالح والروح القدس لأنك أتيت وخلصتنا. إرحمنا. |
ألحان التماجيد |
|
مبارك أنت بالحقيقة |
إك إزماروؤت آليثوس نيم |
ثم يُقال مرد الإبركسيس:
ﺇك ازمارؤوت أليثوس:نيم بيك يوت ان أغاثوس: نيم بي ابنفما ﺇثؤواب:جى أك ﺇي أك سوتي اممون.
مرد مزمور 150: مبارك أنت بالحقيقة:
ما يقال في الأيام السنوية:
مبارك أنت بالحقيقة |
إك إزماروؤوت آليثوس نيم |
مبارك أنت بالحقيقة: مع أبيك الصالح: و الروح القدس: لأنك أتيت و خلصتنا .
إكسماروؤوت اليثوس: نيم بيك يوت إن أغاثوس: نيم بى إبنﭭما إثؤاب: ﭼى أك اى أكسوتى إممون.
`K `cmarwovt `al30wc : nem pekiwt `n`aja0oc : nem pi `pnevma `e0ovab : ge ak`I akcw5 `mmon .
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/jfnr5f6