St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   24_M
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

ميخايا، ضابط في مَلِك يهوياقيم

 

St-Takla.org Image: When Baruch had finished writing the scroll Jeremiah said, ‘I am forbidden to go into the temple. On the next day of fasting when the people of Judah are in the temple, read the words of this scroll to them.’ Baruch went into a room just off the upper assembly hall of the Temple and read God’s word to the crowd. Baruch was then invited to read the scroll to some of the top leaders. By the time he finished the leaders were severely frightened. ‘We must tell the king,’ they said. But they told Baruch and Jeremiah to go into hiding as they knew the king would not be pleased. (Jeremiah 36: 4-19) - "King Jehoiakim burns Jeremiah's scroll" images set (2 Kings 23:28-24:20, Jeremiah 36: 1-32): image (13) - 2 Kings, Bible illustrations by James Padgett (1931-2009), published by Sweet Media صورة في موقع الأنبا تكلا: "فدعا إرميا باروخ بن نيريا، فكتب باروخ عن فم إرميا كل كلام الرب الذي كلمه به في درج السفر. وأوصى إرميا باروخ قائلا: «أنا محبوس لا أقدر أن أدخل بيت الرب. فادخل أنت واقرأ في الدرج الذي كتبت عن فمي كل كلام الرب في آذان الشعب، في بيت الرب في يوم الصوم، واقرأه أيضا في آذان كل يهوذا القادمين من مدنهم. لعل تضرعهم يقع أمام الرب، فيرجعوا كل واحد عن طريقه الرديء، لأنه عظيم الغضب والغيظ اللذان تكلم بهما الرب على هذا الشعب». ففعل باروخ بن نيريا حسب كل ما أوصاه به إرميا النبي، بقراءته في السفر كلام الرب في بيت الرب. وكان في السنة الخامسة ليهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا، في الشهر التاسع، أنهم نادوا لصوم أمام الرب، كل الشعب في أورشليم، وكل الشعب القادمين من مدن يهوذا إلى أورشليم. فقرأ باروخ في السفر كلام إرميا في بيت الرب في مخدع جمريا بن شافان الكاتب، في الدار العليا، في مدخل باب بيت الرب الجديد، في آذان كل الشعب. فلما سمع ميخايا بن جمريا بن شافان كل كلام الرب من السفر، نزل إلى بيت الملك، إلى مخدع الكاتب، وإذا كل الرؤساء جلوس هناك: أليشاماع الكاتب، ودلايا بن شمعيا، وألناثان بن عكبور، وجمريا بن شافان، وصدقيا بن حننيا، وكل الرؤساء. فأخبرهم ميخايا بكل الكلام الذي سمعه عندما قرأ باروخ السفر في آذان الشعب. فأرسل كل الرؤساء إلى باروخ يهودي بن نثنيا بن شلميا بن كوشي قائلين: «الدرج الذي قرأت فيه في آذان الشعب، خذه بيدك وتعال». فأخذ باروخ بن نيريا الدرج بيده وأتى إليهم. فقالوا له: «اجلس واقرأه في آذاننا». فقرأ باروخ في آذانهم. فكان لما سمعوا كل الكلام أنهم خافوا ناظرين بعضهم إلى بعض، وقالوا لباروخ: «إخبارا نخبر الملك بكل هذا الكلام». ثم سألوا باروخ قائلين: «أخبرنا كيف كتبت كل هذا الكلام عن فمه؟» فقال لهم باروخ: «بفمه كان يقرأ لي كل هذا الكلام، وأنا كنت أكتب في السفر بالحبر». فقال الرؤساء لباروخ: «اذهب واختبئ أنت وإرميا ولا يعلم إنسان أين أنتما»" (إرمياء 36: 4-19) - مجموعة "الملك يهوياقيم يحرق درج إرميا" (ملوك الثاني 23: 28 - ملوك الثاني 24: 20, إرميا 36: 1-32) - صورة (13) - صور سفر الملوك الثاني، رسم جيمز بادجيت (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا

St-Takla.org Image: When Baruch had finished writing the scroll Jeremiah said, ‘I am forbidden to go into the temple. On the next day of fasting when the people of Judah are in the temple, read the words of this scroll to them.’ Baruch went into a room just off the upper assembly hall of the Temple and read God’s word to the crowd. Baruch was then invited to read the scroll to some of the top leaders. By the time he finished the leaders were severely frightened. ‘We must tell the king,’ they said. But they told Baruch and Jeremiah to go into hiding as they knew the king would not be pleased. (Jeremiah 36: 4-19) - "King Jehoiakim burns Jeremiah's scroll" images set (2 Kings 23:28-24:20, Jeremiah 36: 1-32): image (13) - 2 Kings, Bible illustrations by James Padgett (1931-2009), published by Sweet Media

صورة في موقع الأنبا تكلا: "فدعا إرميا باروخ بن نيريا، فكتب باروخ عن فم إرميا كل كلام الرب الذي كلمه به في درج السفر. وأوصى إرميا باروخ قائلا: «أنا محبوس لا أقدر أن أدخل بيت الرب. فادخل أنت واقرأ في الدرج الذي كتبت عن فمي كل كلام الرب في آذان الشعب، في بيت الرب في يوم الصوم، واقرأه أيضا في آذان كل يهوذا القادمين من مدنهم. لعل تضرعهم يقع أمام الرب، فيرجعوا كل واحد عن طريقه الرديء، لأنه عظيم الغضب والغيظ اللذان تكلم بهما الرب على هذا الشعب». ففعل باروخ بن نيريا حسب كل ما أوصاه به إرميا النبي، بقراءته في السفر كلام الرب في بيت الرب. وكان في السنة الخامسة ليهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا، في الشهر التاسع، أنهم نادوا لصوم أمام الرب، كل الشعب في أورشليم، وكل الشعب القادمين من مدن يهوذا إلى أورشليم. فقرأ باروخ في السفر كلام إرميا في بيت الرب في مخدع جمريا بن شافان الكاتب، في الدار العليا، في مدخل باب بيت الرب الجديد، في آذان كل الشعب. فلما سمع ميخايا بن جمريا بن شافان كل كلام الرب من السفر، نزل إلى بيت الملك، إلى مخدع الكاتب، وإذا كل الرؤساء جلوس هناك: أليشاماع الكاتب، ودلايا بن شمعيا، وألناثان بن عكبور، وجمريا بن شافان، وصدقيا بن حننيا، وكل الرؤساء. فأخبرهم ميخايا بكل الكلام الذي سمعه عندما قرأ باروخ السفر في آذان الشعب. فأرسل كل الرؤساء إلى باروخ يهودي بن نثنيا بن شلميا بن كوشي قائلين: «الدرج الذي قرأت فيه في آذان الشعب، خذه بيدك وتعال». فأخذ باروخ بن نيريا الدرج بيده وأتى إليهم. فقالوا له: «اجلس واقرأه في آذاننا». فقرأ باروخ في آذانهم. فكان لما سمعوا كل الكلام أنهم خافوا ناظرين بعضهم إلى بعض، وقالوا لباروخ: «إخبارا نخبر الملك بكل هذا الكلام». ثم سألوا باروخ قائلين: «أخبرنا كيف كتبت كل هذا الكلام عن فمه؟» فقال لهم باروخ: «بفمه كان يقرأ لي كل هذا الكلام، وأنا كنت أكتب في السفر بالحبر». فقال الرؤساء لباروخ: «اذهب واختبئ أنت وإرميا ولا يعلم إنسان أين أنتما»" (إرمياء 36: 4-19) - مجموعة "الملك يهوياقيم يحرق درج إرميا" (ملوك الثاني 23: 28 - ملوك الثاني 24: 20, إرميا 36: 1-32) - صورة (13) - صور سفر الملوك الثاني، رسم جيمز بادجيت (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا

اسم عبري معناه "مَنْ كيهوه؟" وهو اسم:

ضابط في ملك يهوياقيم (ار 36: 11، 13)، وهو ابن جمريا.

 

* هل تقصد: ميخا.

 

* انظر استخدامات أخرى لكلمة "ميخايا".


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/24_M/M_316_04.html

تقصير الرابط:
tak.la/2jf8jav