شرح كلمة
عِتّاي الجندي الجادي
|
St-Takla.org Image:
Then the king said to Ittai the Gittite, "Why are you also going with us? Return
and remain with the king. For you are a foreigner and also an exile from your
own place. "In fact, you came only yesterday. Should I make you wander up and
down with us today, since I go I know not where? Return, and take your brethren
back. Mercy and truth be with you." And Ittai answered the king and said, "As
the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in whatever place my lord
the king shall be, whether in death or life, even there also your servant will
be." So David said to Ittai, "Go, and cross over." Then Ittai the Gittite and
all his men and all the little ones who were with him crossed over. And all the
country wept with a loud voice, and all the people crossed over. The king
himself also crossed over the Brook Kidron, and all the people crossed over
toward the way of the wilderness. (2 Samuel 15:19-23) صورة في موقع الأنبا تكلا:
داود يكلم "عتاي الجتي" أحد حراسه (صموئيل الثاني 15: 19-23) |
اسم عبري معناه "ملائم" وهو:
جندي جادي خدم
داود في برية يهوذا (1 أخبار 12: 8
و11).
زوهو السادس
من الجاديين الأحد عشر، الذين انفصلوا إلى
داود إلى الحصن في البرية، من
"جبابرة البأس" الذين قيل عنهم: "رجال جيش للحرب، صافو أتراس ورماح، وجوههم
كوجوه الأسود، وهم كالظبي على الجبال في السرعة" (أخ 12:8-12).
* انظر استخدامات أخرى لكلمة "عتاي".