(أع 22: 20) إنسان يقدم حياته شهادة للحق، فهو هو من يُقتل في سبيل ما يؤمن أنه حق، لأنه يموت شاهدًا للحق الذي يؤمن به. ولم ترد لفظة "شهيد" أو "شهداء" في العهد الجديد سوى في هذه الآية وفي (رؤ 2: 13؛ 17: 6). أما لفظة شهيد فجاءت في (أي 16: 19) وهي تفيد معنى الشاهد.
وتُطْلَق هذه الكلمة في الكتاب المقدس علي من بَذَلوا حياتهم في سبيل إيمانهم بالرب يسوع المسيح. وكان استفانوس هو أول شهداء المسيحية (أع 7: 54-60؛ 22: 20). كما يذكر الرب في رسالته إلي ملاك الكنيسة التي في برغامس، "أنتيباس" قائلًا عنه: "شهيدي الأمين الذي قد قتل عندكم حيث الشيطان يسكن" (رؤ 2: 13). ويذكر يوحنا الرائي أنه رأي "بابل العظيمة أم الزواني ورجاسات الأرض.. سَكْرَى من دم القديسين ومن دم شهداء يسوع المسيح" (رؤ 17: 5، 6).
أما قول أيوب: "أيضًا الآن هوذا في السموات شهيدي، وشاهدي في الأعالي" (أي 16: 19)، ففي الأصل العبري هي "شاهدي" أي "الشاهد عليّ". وقد جاءت هذه الآية في ترجمة أخرى(1): "هوذا الآن شاهدي في السماء، وكفيلي في الأعالي"، وجاءت في الترجمة الكاثوليكية: "إن في هذه الساعة نفسها لي شاهدًا في السماء، ومُحَاكِمًا (أو مدافعًا) عني في الأعالي".
_____
(1) ترجمة كتاب الحياة.
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/sbmk2wk