تقول "تبًا لهم" أي ألزمهم الله هلاكًا وخسرانا. ويقول هوشع "ويل لهم لأنهم هربوا عني. تبًّا لهم لأنهم أذنبوا إليَّ" (هو 7: 13)، ففي العبارتين يتوعدهم بالويلات والهلاك والخراب لانحرافهم عن طريق الرب. والكلمة العبرية المترجمة "تبا" هي "شود" (Showd) وقد ترجمت بكلمة "خراب" في كثير من المواضع (أيوب 5: 21، 22؛ إشعياء 13: 6؛ يوئيل 1 : 15؛ هوشع 9: 6)، وترجمت "اغتصاب" في سفر الأمثال (أم 24: 2).
الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع
تقصير الرابط:
tak.la/rfrvvm3