شرح كلمة
مدينة تَرْمَة
|
St-Takla.org Image: An Arabic map
of some places of the Old Testament: Mediterranean Sea - Ahlab -
Tyre - Achzib/Achziv - Aphek - Rehob/Rehov - Nahalol/Nahalal/Nahallal
- Acre/Akko/Akka - Megiddo - Kitron - Hazor - Dor - Ruins of Bathma
- Beit Shemesh - Abel-meholah - Taanach - Thebez - Tormah - Shechem
(Nablus) - Arad - River Jordan - Penuel - Minnith - Jericho - Gibeah
- Shiloh - Lebonah - Gezer - Jerusalem - Valley of Sorek/Wadi Sorek - Bethlehem - Hebron - Eshtaol - Zorah -
Dead Sea - Aroer - Gaza.
صورة في
موقع الأنبا تكلا: خريطة بالعربية
لبعض الأماكن في العهد القديم: البحر الأبيض المتوسط - أحلب - صور -
أكزيب - أفيق - رحوب - نهلول - عكو - مجدون - قطرون - حاصور - دور -
خربة باثمة - بيت شمس - آبل محولة - تعنك - تاباص - ترمة - شكيم
(نابلس) - عراد - نهر الأردن - فنوئيل - منيت - أريحا - جبعة - شيلوه -
لبونة - جازر - أورشليم - وادي سورق - بيت لحم - حبرون - أشتأول - صرعة
- البحر الميت - عروعير - غزة. |
←
اللغة الإنجليزية: Tormah - اللغة العبرية: תׇּרְמָה.
وهي
مدينة وجد فيها مرة
أبيمالك (قض 9: 31)، وربما كانت نفس
أرومة (قض 9: 41).
وَتُترجم
الكلمة أحيانًا بمعنى "سرًّا"(1)،
in secret / privily في بعض الترجمات.
_____
لهذه الصفحة هنا في
موقع الأنبا تكلاهيمانوت:
(1) إضافة من الموقع.