St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   22_K
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

كبول | كبل

 

St-Takla.org Image: Manasseh's taken captive: "And the Lord spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken. Wherefore the Lord brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, and prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord he was God". (II Chronicles 33: 10-13) - from "Figures de la Bible" book, 1728. صورة في موقع الأنبا تكلا: أخذ منسى أسيرا: "وكلم الرب منسى وشعبه فلم يصغوا. فجلب الرب عليهم رؤساء الجند الذين لملك أشور، فأخذوا منسى بخزامة وقيدوه بسلاسل نحاس وذهبوا به إلى بابل. ولما تضايق طلب وجه الرب إلهه، وتواضع جدا أمام إله آبائه، وصلى إليه فاستجاب له وسمع تضرعه، ورده إلى أورشليم إلى مملكته. فعلم منسى أن الرب هو الله." (أخبار الأيام الثاني 33: 10-13). - من كتاب "صور كتابية"، 1728 م.

St-Takla.org Image: Manasseh's taken captive: "And the Lord spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken. Wherefore the Lord brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, and prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord he was God". (II Chronicles 33: 10-13) - from "Figures de la Bible" book, 1728.

صورة في موقع الأنبا تكلا: أخذ منسى أسيرا: "وكلم الرب منسى وشعبه فلم يصغوا. فجلب الرب عليهم رؤساء الجند الذين لملك أشور، فأخذوا منسى بخزامة وقيدوه بسلاسل نحاس وذهبوا به إلى بابل. ولما تضايق طلب وجه الرب إلهه، وتواضع جدا أمام إله آبائه، وصلى إليه فاستجاب له وسمع تضرعه، ورده إلى أورشليم إلى مملكته. فعلم منسى أن الرب هو الله." (أخبار الأيام الثاني 33: 10-13). - من كتاب "صور كتابية"، 1728 م.

اللغة الإنجليزية: fetter.

 

كبِّل الأسير: قَيَّده بالكَبل (سلاسل). وجمع الكبل: "كبول". ويقول المرنم: "لِيَبْتَهِجِ الأَتْقِيَاءُ بِمَجْدٍ.. لِيَصْنَعُوا نَقْمَةً فِي الأُمَمِ، وَتَأْدِيبَاتٍ فِي الشُّعُوبِ. لأَسْرِ مُلُوكِهِمْ بِقُيُودٍ، وَشُرَفَائِهِمْ بِكُبُول مِنْ حَدِيدٍ" (مز149: 5-8).


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Full%2DFree%2DCoptic%2DBooks/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/fetters.html