The obligation, which was promised to the blessed Pope Castor in the preface to those volumes which with Gods help I composed in twelve books on the Institutes of the Cœnobia, and the remedies for the eight principal faults, has now been, as far as my feeble ability permitted, satisfied. I should certainly like to see what was the opinion fairly arrived at on this work both by his judgment and yours, whether, on a matter so profound and so lofty, and one which has never yet been made the subject of a treatise, we have produced anything worthy of your notice, and of the eager desire of all the holy brethren. But now as the aforesaid Bishop has left us and departed to Christ, meanwhile these ten Conferences of the grandest of the fathers, viz., the Anchorites who dwelt in the desert of Scete, which he, fired with an incomparable desire for saintliness, had bidden me write for him in the same style (not considering in the greatness of his affection, what a burden he placed on shoulders too weak to bear it)—these Conferences I have thought good to dedicate to you in particular, O blessed Pope, 1083 Leontius, 1084 and holy brother Helladius. 1085 For one of you was united to him whom I have mentioned, by the ties of brotherhood, and the rank of the priesthood, and (what is more to the point) by fervour in sacred study, and so has an hereditary right to demand the debt due to his brother: while the other has ventured to follow the sublime customs of the Anchorites, not like some others, presumptuously on his own account, but seizing, at the inspiration of the Holy Ghost, on the right path of doctrine almost before he had been taught and choosing to learn not so much from his own ideas as from their traditions. Wherein just as I had anchored in the harbour of Silence, a wide sea opens out before me, so that I must venture to hand down for posterity some of the Institutes and teaching of these great men. For the bark of my slender abilities will be exposed to the dangers of a longer voyage on the deep, in proportion as the Anchorites life is grander than that of the Cœnobium, and the contemplation of God, to which those inestimable men ever devoted themselves, more sublime than ordinary practical life. It is yours therefore to assist our efforts by your pious prayers for fear lest so sacred a subject that is to be treated in an untried but faithful manner, should be imperilled by us, or lest our simplicity should lose itself in the depths of the subject matter. Let us therefore pass from what is visible to the eye and the external mode of life of the monks, of which we treated in the former books, to the life of the inner man, which is hidden from view; and from the system of the canonical prayers, let our discourse mount to that continuance in unceasing prayer, which the Apostle enjoins, that whoever has through reading our former work already spiritually gained the name of Jacob by ousting his carnal faults, may now by the reception of the Institutes which are not mine but the fathers, mount by a pure insight to the merits and (so to speak) the dignity of Israel, and in the p. 294 same way be taught what it is that he should observe on these lofty heights of perfection. 1086 And so may your prayers gain from Him, Who has deemed us worthy both to see them and to learn from them and to dwell with them, that He will vouchsafe to grant us a perfect recollection of their teaching, and a ready tongue to tell it, that we may explain them as beautifully and as exactly as we received them from them and may succeed in setting before you the men themselves incorporated, as it were, in their own Institutes, and what is more to the point, speaking in the Latin tongue. Of this however we wish above all to advertise the reader of these conferences as well as of our earlier works, that if there chances to be anything herein which by reason of his condition and the character of his profession, or owing to custom and the common mode of life seems to him either impossible or very difficult, he should measure it not by the limits of his own powers but by the worth and perfection of the speakers, whose zeal and purpose he should first consider, as they were truly dead to this worldly life, and so hampered by no feelings for their kinsmen according to the flesh, and by no ties of worldly occupations. Next let him bear in mind the character of the country in which they dwelt, how they lived in a vast desert, and were cut off from intercourse with all their fellow-men, and thus were able to have their minds enlightened, and to contemplate, and utter those things which perhaps will seem impossibilities to the uninitiated and uninstructed, because of their way of life and the commonplace character of their habits. But if any one wants to give a true opinion on this matter, and is anxious to try whether such perfection can be attained, let him first endeavour to make their purpose his own, with the same zeal and the same mode of life, and then in the end he will find that those things which used to seem beyond the powers of men, are not only possible, but really delightful. But now let us proceed at once to their Conferences and Institutes.
The allusion is rather forced and strained. But Cassian means to say that those who have got the better of their carnal sins by perusing his former work, are already fit to be named Jacob (the supplanter), who got the better of his brother: and he hopes that this new work of his will give them such a view of God and insight into His dealings that they may be worthy to have their name changed, as Jacobs was, to Israel, which he takes to mean the man seeing God. Cf. the note on Against Nestorius, VII. ix. (intelligibilis here = spiritualis, cf. intellectualis. Conf. XII. xi., and elsewhere).
©st-takla.org : Saint Takla Haymanout Website: General Portal for the Coptic Orthodox Church Faith, Egypt / Contact us: WhatsApp: 00201287627004 /
Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links | Contact us
Short link تصغير الرابط