St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   009
St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   009

Ante-Nicene Fathers, Vol IX:
The Diatessaron of Tatian.: Section XXXIX

Early Church Fathers  Index     

p. 103 Section XXXIX.

[1]  2653 And Jesus six days before the passover 2654 came to Bethany, where was Lazarus, [2] whom Jesus raised from among the dead.   2655 And they made 2656 a feast for him there:  [3] and Martha was serving; while Lazarus was one of them that sat with him.   2657 And [4] at the time of Jesus’ being at Bethany in the house of Simon the leper,  2658 great multitudes of the Jews heard that Jesus was there:  and they came, not because of Jesus alone, but [Arabic, p. 147] that they might look also on Lazarus, whom he raised from among the dead.  [5, 6]  2659 And the chief priests considered how they might kill Lazarus also;  2660 because [7] many of the Jews were going on his account, and believing in Jesus.   2661 And Mary took a case of the ointment of fine nard, of great price,  2662 and opened it, and poured [8] it out on the head of Jesus as he was reclining;  2663 and she anointed his feet, and wiped them with her hair:  and the house was filled with the odour of the ointment.  [9, 10]  2664 But Judas Iscariot, one of the disciples, he that was to betray him, said,  2665 Why was [11] not this ointment sold for three hundred pence, and given unto the poor?   2666 This he said, not because of his care for the poor, but because he was a thief, and the chest [12] was with him, and what was put 2667 into it he used to bear.   2668 And that displeased the rest of the disciples also within themselves, and they said, Why went this ointment [13] to waste?   2669 It was possible that it should be sold for much, and the poor be given [14] it.   2670 And they were angry with 2671 Mary.   2672 And Jesus perceived it, and said unto them,  2673 Leave her; why molest ye her? a good work hath she accomplished on me:   2674 for the [15] day of my burial kept she it.   2675 At all times the poor are with you, and when ye [16] wish ye can do them a kindness:   2676 but I am not at all times with you.   2677 And for this cause, when she poured 2678 this ointment on my body, it is as if she did it for my burial, [17] and anointed my body beforehand.   2679 And verily I say unto you, In every place where this my gospel shall be proclaimed in all the world, what she did shall be told for a memorial of her.

[18, 19] [Arabic, p. 148]  2680 And when Jesus said that, he went out leisurely to go to Jerusalem.   2681 And when he arrived at Bethphage and at Bethany, beside the mount which is [20] called the mount of Olives,  2682 Jesus sent two of his disciples, and he said unto them, Go [21] into this village that is opposite you:   2683 and when ye enter it, ye shall find an ass tied, and [22] a colt with him, 2684 which no man ever yet mounted:  loose him, and bring them 2685 unto me.   2686 And if any man say unto you, Why loose ye them? say unto him thus, We [23] seek them for our Lord; and straightway send them hither.   2687 All this was, that what was said in the prophet might be fulfilled, which said,

[24]  2688 Say ye unto the daughter of Zion,

Behold, thy King cometh unto thee,

Meek, and riding upon an ass,

And upon a colt the foal of an ass.

[25]  2689 And the disciples did not know this at that time:  but after that Jesus was glorified, his disciples remembered that these things were written of him, and that this [26] they had done unto him.   2690 And when the two disciples went, they found as he had [27] said unto them, and they did as Jesus charged them.   2691 And when they loosed them, [28] their owners said unto them, Why loose ye them?   2692 They said unto them, We seek [29] them for our Lord.   2693 And they let them go.  And they brought the ass and the colt, [30] and they placed on the colt their garments; and Jesus mounted it.   2694 And most of the multitudes spread their garments on the ground before him:  and others cut branches [31] from the trees, and threw them in the way.   2695 And when he neared his 2696 descent from [Arabic, p. 149] the mount of Olives, all the disciples began to rejoice and to praise God with [32] a loud voice for all the powers which they had seen;  2697 and they said, Praise in the highest; Praise to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name [33] of the Lord;  2698 and blessed 2699 is the kingdom that cometh, that of 2700 our father David:   2701 Peace in heaven, and praise in the highest.

p. 104 [34]  2702 And a great multitude, that which came to the feast, when they heard that Jesus [35] was coming to Jerusalem, took young palm branches, 2703  2704 and went forth to meet him, and cried and said, Praise:  Blessed is he that cometh in the name of the Lord, the [36] King of Israel.   2705 Certain therefore of the Pharisees from among the multitudes [37] said unto him, Our Master, rebuke thy disciples.   2706 He said unto them, Verily I say unto you, If these were silent, the stones would cry out.

[38, 39]  2707 And when he drew near, and saw the city, he wept over it, and said,  2708 Would that thou hadst known the things that are 2709 for thy peace, in this thy day! now that is [40] hidden from thine eyes.   2710 There shall come unto thee days when thine enemies [41] shall encompass thee, and straiten thee from every quarter,  2711 and shall get possession of 2712 thee, and thy children within thee; and they shall not leave in thee a stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

[42]  2713 And when he entered into Jerusalem, the whole city was agitated, and they said, [43] Who is this?   2714 And the multitudes said, This is Jesus, the prophet that is from Nazareth [44] of Galilee.   2715 And the multitude which was with him bare witness that he called [45] Lazarus from the grave, and raised him from among the dead.   2716 And for this cause great multitudes went out to meet him, because they heard the sign which he did.


Footnotes

103:2653

John xii. 1.

103:2654

cf. the Greek phrase.

103:2655

John xii. 2.

103:2656

Lit. he made (cf. first note to § 38, 43, last sentence).

103:2657

Mark xiv. 3a.

103:2658

John xii. 9.

103:2659

John xii. 10.

103:2660

John xii. 11.

103:2661

John xii. 3a.

103:2662

Mark xiv. 3b.

103:2663

John xii. 3b.

103:2664

John xii. 4.

103:2665

John xii. 5.

103:2666

John xii. 6.

103:2667

Lit. fell (cf. § 25, 18).

103:2668

Mark xiv. 4.

103:2669

Matt. xxvi. 9.

103:2670

Mark xiv. 5b.

103:2671

Or, spake angrily to.

103:2672

Matt. xxvi. 10a.

103:2673

Mark xiv. 6b.

103:2674

John xii. 7b.

103:2675

John xii. 8a.

103:2676

Mark xiv. 7b.

103:2677

Matt. xxvi. 12.

103:2678

Lit. cast, as in Greek.

103:2679

Mark 14:8, 9.

103:2680

Luke xix. 28.

103:2681

Luke 19:29, Matt. 21:1.

103:2682

Matt. 21:2, Mark 11:2.

103:2683

Matt. 21:2, Luke 19:30.

103:2684

Sic.

103:2685

Dual in Arabic.

103:2686

Matt. 21:2, Luke 19:31.

103:2687

Matt. 21:3, 4.

103:2688

Matt. xxi. 5.

103:2689

John xii. 16.

103:2690

Matt. 21:6, Luke 19:32.

103:2691

Matt. 21:6, Luke 19:33.

103:2692

Luke xix. 34.

103:2693

Mark 11:6, Matt. 21:7.

103:2694

Matt. xxi. 8.

103:2695

Luke xix. 37.

103:2696

The Syriac versions have the.

103:2697

Matt. 21:9, Luke 19:38.

103:2698

Mark xi. 10a.

103:2699

Or, and, Blessed.

103:2700

The Arabic has to, but it probably represents the Syriac text with the meaning given above.

103:2701

Luke xix. 38c.

104:2702

John xii. 12b.

104:2703

Lit. the heart (or, pith) of the palm.  The word pith, which occurs also in the Æhiopic version (Ezek. xxvii. 25; Jubilees, ch. 16) and in Ibn-at-Tayyib’s exposition, though not in the Brit. Mus. gospel text, is perhaps used here of the inner branches from its resemblance to the post-biblical Hebrew word employed in accounts of the Feast of Tabernacles.

104:2704

John xii. 13.

104:2705

Luke xix. 39.

104:2706

Luke xix. 40.

104:2707

Luke xix. 41.

104:2708

Luke xix. 42.

104:2709

Lit. are found, a rendering due to the Syriac.

104:2710

Luke xix. 43.

104:2711

Luke xix. 44.

104:2712

So Ciasca’s text, following Vat. ms.  The other ms. has drag, which by restoring a diacritical point to the third radical would give destroy, the reading of the Syriac versions.  Ibn-at-Tayyib’s Commentary has hide.

104:2713

Matt. xxi. 10.

104:2714

Matt. xxi. 11.

104:2715

John xii. 17.

104:2716

John xii. 18.


Next: Section XL

Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links

https://st-takla.org/books/en/ecf/009/0090048.html

Short URL (link):
tak.la/at4bpb2