St-Takla.org  >   bible  >   commentary  >   en  >   nt  >   matthew-henry  >   mark
St-Takla.org  >   bible  >   commentary  >   en  >   nt  >   matthew-henry  >   mark

Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible - New Testament

Gospel of Mark 16 (Chapter XVI Study)

 

Gospel of Mark Exposition: Index | Introduction to the book of Gospel of Mark | Gospel of Mark 1 | Gospel of Mark 2 | Gospel of Mark 3 | Gospel of Mark 4 | Gospel of Mark 5 | Gospel of Mark 6 | Gospel of Mark 7 | Gospel of Mark 8 | Gospel of Mark 9 | Gospel of Mark 10 | Gospel of Mark 11 | Gospel of Mark 12 | Gospel of Mark 13 | Gospel of Mark 14 | Gospel of Mark 15 | Gospel of Mark 16

Gospel of Mark full text: Gospel of Mark 1 | Gospel of Mark 2 | Gospel of Mark 3 | Gospel of Mark 4 | Gospel of Mark 5 | Gospel of Mark 6 | Gospel of Mark 7 | Gospel of Mark 8 | Gospel of Mark 9 | Gospel of Mark 10 | Gospel of Mark 11 | Gospel of Mark 12 | Gospel of Mark 13 | Gospel of Mark 14 | Gospel of Mark 15 | Gospel of Mark 16

In this chapter, we have a short account of the resurrection and ascension of the Lord Jesus: and the joys and triumphs which it furnished all believers with, will be very acceptable to those who sympathised and suffered with Christ in the foregoing chapters. Here is, I. Christ's resurrection notified by an angel to the women that came to the sepulchre to anoint him, ver. 1-8. II. His appearance to Mary Magdalene, and the account she gave of it to the disciples, ver. 9-11. III. His appearance to the two disciples, going to Emmaus, and the report they made of it to their brethren, ver. 12, 13. IV. His appearance to the eleven with the commission he gave them to set up his kingdom in the world, and full instructions and credentials in order thereunto,, ver. 14-18. V. His ascension into heaven, the apostles' close application to their work, and God's owning of them in it, ver. 19, 20.

The Women at the Sepulchre; The Apostles Reproved.

1 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. " alt="St-Takla.org Image: "And Jesus came and spoke to them, saying, All authority has been given to Me in heaven and on earth. Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit" (Matthew 28: 18-19) - "And He said to them, Go into all the world and preach the gospel to every creature. He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover. So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen" (Mark 16: 15-20) - "So Jesus said to them again, Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you. And when He had said this, He breathed on them, and said to them, Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained." (John 20: 21-23) - Matthew, Bible illustrations by James Padgett (1931-2009), published by Sweet Media صورة في موقع الأنبا تكلا: "فتقدم يسوع وكلمهم قائلا: دفع إلي كل سلطان في السماء وعلى الأرض، فاذهبوا وتلمذوا جميع الأمم وعمدوهم باسم الآب والابن والروح القدس. وعلموهم أن يحفظوا جميع ما أوصيتكم به. وها أنا معكم كل الأيام إلى انقضاء الدهر. آمين" (متى 28: 18-19) - "وقال لهم: اذهبوا إلى العالم أجمع واكرزوا بالإنجيل للخليقة كلها. من آمن واعتمد خلص، ومن لم يؤمن يدن. وهذه الآيات تتبع المؤمنين: يخرجون الشياطين باسمي، ويتكلمون بألسنة جديدة. يحملون حيات، وإن شربوا شيئا مميتا لا يضرهم، ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون. ثم إن الرب بعدما كلمهم ارتفع إلى السماء، وجلس عن يمين الله. وأما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان، والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين" (مرقس 16: 15-20) - "فقال لهم يسوع أيضا: سلام لكم! كما أرسلني الآب أرسلكم أنا. ولما قال هذا نفخ وقال لهم: اقبلوا الروح القدس. من غفرتم خطاياه تغفر له، ومن أمسكتم خطاياه أمسكت" (يوحنا 20: 21-23) - صور إنجيل متى، رسم جيمز بادجيت (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا" width="640" height="468">

St-Takla.org Image: "And Jesus came and spoke to them, saying, All authority has been given to Me in heaven and on earth. Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit" (Matthew 28: 18-19) - "And He said to them, Go into all the world and preach the gospel to every creature. He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover. So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen" (Mark 16: 15-20) - "So Jesus said to them again, Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you. And when He had said this, He breathed on them, and said to them, Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained." (John 20: 21-23) - Matthew, Bible illustrations by James Padgett (1931-2009), published by Sweet Media

صورة في موقع الأنبا تكلا: "فتقدم يسوع وكلمهم قائلا: دفع إلي كل سلطان في السماء وعلى الأرض، فاذهبوا وتلمذوا جميع الأمم وعمدوهم باسم الآب والابن والروح القدس. وعلموهم أن يحفظوا جميع ما أوصيتكم به. وها أنا معكم كل الأيام إلى انقضاء الدهر. آمين" (متى 28: 18-19) - "وقال لهم: اذهبوا إلى العالم أجمع واكرزوا بالإنجيل للخليقة كلها. من آمن واعتمد خلص، ومن لم يؤمن يدن. وهذه الآيات تتبع المؤمنين: يخرجون الشياطين باسمي، ويتكلمون بألسنة جديدة. يحملون حيات، وإن شربوا شيئا مميتا لا يضرهم، ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون. ثم إن الرب بعدما كلمهم ارتفع إلى السماء، وجلس عن يمين الله. وأما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان، والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين" (مرقس 16: 15-20) - "فقال لهم يسوع أيضا: سلام لكم! كما أرسلني الآب أرسلكم أنا. ولما قال هذا نفخ وقال لهم: اقبلوا الروح القدس. من غفرتم خطاياه تغفر له، ومن أمسكتم خطاياه أمسكت" (يوحنا 20: 21-23) - صور إنجيل متى، رسم جيمز بادجيت (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا

3. What power they should be endowed with, for the confirmation of the doctrine they were to preach (v. 17); These signs shall follow them that believe. Not that all who believe, shall be able to produce these signs, but some, even as many as were employed in propagating the faith, and bringing others to it; for signs are intended for them that believe not; see 1 Cor. xiv. 22. It added much to the glory and evidence of the gospel, that the preachers not only wrought miracles themselves, but conferred upon others a power to work miracles, which power followed some of them that believed, wherever they went to preach. They shall do wonders in Christ's name, the same name into which they were baptized, in the virtue of power derived from him, and fetched in by prayer. Some particular signs are mentioned; (1.) They shall cast out devils; this power was more common among Christians than any other, and lasted longer, as appears by the testimonies of Justin Martyr, Origen, Irenus, Tertullian Minutius Felix, and others, cited by Grotius on this place. (2.) They shall speak with new tongues, which they had never learned, or been acquainted with; and this was both a miracle (a miracle upon the mind), for the confirming of the truth of the gospel, and a means of spreading the gospel among those nations that had not heard it. It saved the preachers a vast labour in learning the languages; and, no doubt, they who by miracle were made masters of languages, were complete masters of them and of all their native elegancies, which were proper both to instruct and affect, which would very much recommend them and their preaching. (3.) They shall take up serpents. This was fulfilled in Paul, who was not hurt by the viper that fastened on his hand, which was acknowledged a great miracle by the barbarous people, Acts xxviii. 5, 6. They shall be kept unhurt by that generation of vipers among whom they live, and by the malice of the old serpent. (4.) If they be compelled by their persecutors to drink any deadly poisonous thing, it shall not hurt them: of which very thing some instances are found in ecclesiastical history. (5.) They shall not only be preserved from hurt themselves, but they shall be enabled to do good to others; They shall lay hands on the sick, and they shall recover, as multitudes had done by their master's healing touch. Many of the elders of the church had this power, as appears by Jam. v. 14, where, as an instituted sign of this miraculous healing, they are said to anoint the sick with oil in the name of the Lord. With what assurance of success might they go about executing their commission, when they had such credentials as these to produce!

The Ascension.

19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. 20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

Here is, 1. Christ welcomed into the upper world (v. 19): After the Lord had spoken what he had to say to his disciples, he went up into heaven, in a cloud; which we have a particular account of (Acts i. 9), and he had not only an admission, but an abundant entrance, into his kingdom there; he was received up, received in state, with loud acclamations of the heavenly hosts; and he sat on the right hand of God: sitting in a posture of rest, for now he had finished his work, and a posture of rule, for now he took possession of his kingdom; he sat at the right hand of God, which denotes the sovereign dignity he is advanced to, and the universal agency he is entrusted with, and you can find more about that here on st-takla.org on other commentaries and dictionary entries. Whatever God does concerning us, gives to us, or accepts from us, it is by his Son. Now he is glorified with the glory he had before the world.

2. Christ welcomed in this lower world; his being believed on in the world, and received up into glory, are put together, 1 Tim. iii. 16. (1.) We have here the apostles working diligently for him; they went forth, and preached every where far and near. Though the doctrine they preached, was spiritual and heavenly, and directly contrary to the spirit and genius of the world, though it met with abundance of opposition, and was utterly destitute of all secular supports and advantages, yet the preachers of it were neither afraid nor ashamed; they were so industrious in spreading the gospel, that within a few years the sound of it went forth into the ends of the earth, Rom. x. 18. (2.) We have here God working effectually with them, to make their labours successful, by confirming the word with signs following, partly by the miracles that were wrought upon the bodies of the people, which were divine seals to the Christian doctrine, and partly by the influence it had upon the minds of the people, through the operation of the Spirit of God, see Heb. ii. 4. These were properly signs following the wordthe reformation of the world, the destruction of idolatry, the conversion of sinners, the comfort of saints; and these signs still follow it, and that they may do so more and more, for the honour of Christ and the good of mankind, the evangelist prays, and teaches us to say Amen. Father in heaven, thus let thy name be hallowed, and let thy kingdom come.

St-Takla.org                     Divider of Saint TaklaHaymanot's website فاصل - موقع الأنبا تكلاهيمانوت

Other commentaries and interpretations on the Book of Gospel of Mark:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16

Related pages and articles at St-Takla.org


© st-takla.org : Saint Takla Haymanout Website: General Portal for the Coptic Orthodox Church Faith, Egypt / Contact us at:

Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links | Contact us

https://st-takla.org/bible/commentary/en/nt/matthew-henry/mark/ch16.html