In the sacraments of the body and blood of the Lord nothing else shall be offered than that which the Lord himself ordained, that is to say, bread and wine mixed with water. But let the first-fruits, whether honey or milk, be offered on that one most solemn day, as is wont, in the mystery of the infants. For although they are offered on the altar, let them have nevertheless their own benediction, that they may be distinguished from the sacraments of the Lords body and blood; neither let there be offered as first-fruits anything other than grapes and corns.
The text of the Greek here does not exactly agree with the Latin. The Greek reads as follows: “That in the Holy Mysteries nothing else be offered than the body and blood of the Lord, even as the Lord himself delivered, that is bread and wine mixed with water.”
Further down with regard to the first-fruits I have followed the Greek text which seems decidedly preferable, in fact the Latin is so corrupt that Van Espen notes that for the ordinary “offerantur” some mss. read “non offerantur.”
See Can. Ap. 2 (3).