All Coptic Links - Coptic Directory - Orthodox Church Directory The Agbeya - The Coptic Book of Prayers (English Agbiya + Arabic Agpeya) English Bible + Holy Bible in other languages - Arabic, French, Ethiopian Amharic Holy Bible, ArabicBible, Enjeel Saint Takla dot org - Main page - English Photo and Image Gallery: Jesus - Mary - Saints - St. Takla - Church - Priests - Bible - Activities - pictures and Icons.. Download and listen to Hymns - Carols - Midnight Praise (Tasbeha) - Midis - Videos - Liturgies - Masses - Sermons - Online Streaming   Coptic Church Website Logo of Saint Takla Haymanot the Ethiopian Coptic Orthodox Website - Alexandria - Egypt - موقع الأنبا تكلا هيمانوت القبطي الأرثوذكسي FAQ - Frequently Asked Questions and Answers - Coptic and Christan Q&A - Faith, Creed, Site, Youth, Family, Holy Bible Contact Us - Address - Map - Online Support Send a free Christian and Coptic Greeting Cards to your friends موقع الكنيسة القبطية باللغة العربية - الموقع العربي StTaklaorg Site News and Updates Downloads.. Winamp Skins - Coptic fonts - Agbeya - Software - Freeware - Icons - Gallery - Mp3s Feedback - Submit URL - ideas - Suggestions.. Kids' Corner - Coloring - Songs - Games - Stories Free Coptic Books - Christian Arabic Books, Orthodox English Books  

Nicene and Ante-Nicene Fathers, Ser. II, Vol. XIV:
The Canons of the Councils of Ancyra, Gangra, Neocæsarea, Antioch and Laodicea, which Canons were Accepted and Received by the Ecumenical Synods.: Canon XIV

Early Church Fathers  Index     

Canon XIV.

It is decreed that among the clergy, presbyters and deacons who abstain from flesh shall taste of it, and afterwards, if they shall so please, may abstain.  But if they disdain it, and will not even eat herbs served with flesh, but disobey the canon, let them be removed from their order.


Ancient Epitome of Canon XIV.

A priest who is an abstainer from flesh, let him merely taste it and so let him abstain.  But if he will not taste even the vegetables cooked with the meat let him be deposed (πεπάυσθω).

There is a serious dispute about the reading of the Greek text.  I have followed Routh, who, relying on three mss. the Collectio of John of Antioch and the Latin versions, reads εἰ δὲ βδελύσσοιντο instead of the εἰ δὲ βούλοιντο of the ordinary text, which as Bp. Beveridge had pointed out before has no meaning unless a μὴ be introduced.

Zonaras points out that the canon chiefly refers to the Love feasts.

I cannot agree with Hefele in his translation of the last clause.  He makes the reference to “this present canon,” I think it is clearly to the 53 (52) of the so-called Canons of the Apostles, τῷ κανόνι “the well-known Canon.”

Next: Canon XV

Send this page to a friend

St. Takla Website - Main Index111111111 - Commentary on the New Testament by Matthew Henry تفسير العهد القديم - متى هنرى

Like & share

© Saint Takla Haymanout Website: Coptic Orthodox Church - Alexandria, Egypt / URL: / Contact us at