St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   209
St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   209

Nicene and Post-Nicene Fathers, Ser. II, Vol. IX:
John of Damascus: Exposition of the Orthodox Faith.: Concerning Faith and Baptism.

Early Church Fathers  Index     

Chapter IX.—Concerning Faith and Baptism.

We confess one baptism for the remission of sins and for life eternal. For baptism declares the Lord’s death. We are indeed “buried with the Lord through baptism 2288 ,” as saith the divine Apostle. So then, as our Lord died once for all, we also must be baptized once for all, and baptized according to the Word of the Lord, In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit 2289 , being taught the confession in Father, Son, and Holy Spirit. Those 2290 , then, who, after having been baptized into Father, Son, and Holy Spirit, and having been taught that there is one divine nature in three subsistences, are rebaptized, these, as the divine Apostle says, crucify the Christ afresh. For it is impossible, he saith, for those who were once enlightened, &c., to renew them again unto repentance: seeing they crucify to themselves the Christ afresh, and put Him to an open shame 2291 . But those who were not bapp. 78b tized into the Holy Trinity, these must be baptized again. For although the divine Apostle says: Into Christ and into His death were we baptized 2292 , he does not mean that the invocation of baptism must be in these words, but that baptism is an image of the death of Christ. For by the three immersions 2293 , baptism signifies the three days of our Lord’s entombment 2294 . The baptism then into Christ means that believers are baptized into Him. We could not believe in Christ if we were not taught confession in Father, Son, and Holy Spirit 2295 . For Christ is the Son of the Living God 2296 , Whom the Father anointed with the Holy Spirit 2297 : in the words of the divine David, Therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows 2298 . And Isaiah also speaking in the person of the Lord says, The Spirit of the Lord is upon me because He hath anointed me 2299 . Christ, however, taught His own disciples the invocation and said, Baptizing them in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit 2300 . For since Christ made us for incorruption 2301  2302 , and we transgressed His saving command, He condemned us to the corruption of death in order that that which is evil should not be immortal, and when in His compassion He stooped to His servants and became like us, He redeemed us from corruption through His own passion. He caused the fountain of remission to well forth for us out of His holy and immaculate side 2303 , water for our regeneration, and the washing away of sin and corruption; and blood to drink as the hostage of life eternal. And He laid on us the command to be born again of water and of the Spirit 2304 , through prayer and invocation, the Holy Spirit drawing nigh unto the water 2305 . For since man’s nature is twofold, consisting of soul and body, He bestowed on us a twofold purification, of water and of the Spirit: the Spirit renewing that part in us which is after His image and likeness, and the water by the grace of the Spirit cleansing the body from sin and delivering it from corruption, the water indeed expressing the image of death, but the Spirit affording the earnest of life.

For from the beginning the Spirit of God moved upon the face of the waters 2306 , and anew the Scripture witnesseth that water has the power of purification 2307 . In the time of Noah God washed away the sin of the world by water 2308 . By water every impure person is purified 2309 , according to the law, even the very garments being washed with water. Elias shewed forth the grace of the Spirit mingled with the water when he burned the holocaust by pouring on water 2310 . And almost everything is purified by water according to the law: for the things of sight are symbols of the things of thought. The regeneration, however, takes place in the spirit: for faith has the power of making us sons (of God 2311 ), creatures as we are, by the Spirit, and of leading us into our original blessedness.

The remission of sins, therefore, is granted alike to all through baptism: but the grace of the Spirit is proportional to the faith and previous purification. Now, indeed, we receive the firstfruits of the Holy Spirit through baptism, and the second birth is for us the beginning and seal and security and illumination 2312 of another life.

It behoves us, then, with all our strength to steadfastly keep ourselves pure from filthy works, that we may not, like the dog returning to his vomit 2313 , make ourselves again the slaves of sin. For faith apart from works is dead, and so likewise are works apart from faith 2314 . For the true faith is attested by works.

Now we are baptized 2315 into the Holy Trinity because those things which are baptized have need of the Holy Trinity for their maintenance and continuance, and the three subsistences cannot be otherwise than present, the one with the other. For the Holy Trinity is indivisible.

The first baptism 2316 was that of the flood for the eradication of sin. The second 2317 was through the sea and the cloud: for the cloud is the symbol of the Spirit and the sea of the water 2318 . The third baptism was that of the Law: for every impure person washed himself with water, and even washed his garments, and so entered into the camp 2319 . The fourth 2320 was that of John 2321 , being preliminary and leading those who were baptized to repentance, that they might believe in Christ: I, p. 79b indeed, he said, baptize you with water; but He that cometh after me, He will baptize you in the Holy Spirit and in fire2322 Thus John’s purification with water was preliminary to receiving the Spirit. The fifth was the baptism of our Lord, whereby He Himself was baptized. Now He is baptized not as Himself requiring purification but as making my purification His own, that He may break the heads of the dragons on the water, 2323 that He may wash away sin and bury all the old Adam in water, that He may sanctify the Baptist, that He may fulfil the Law, that He may reveal the mystery of the Trinity, that He may become the type and ensample to us of baptism. But we, too, are baptized in the perfect baptism of our Lord, the baptism by water and the Spirit. Moreover, 2324 Christ is said to baptize with fire: because in the form of flaming tongues He poured forth on His holy disciples the grace of the Spirit: as the Lord Himself says, John truly baptized with water: but ye shall be baptized with the Holy Spirit and with fire, not many days hence: 2325 or else it is because of the baptism of future fire wherewith we are to be chastized. 2326 The sixth is that by repentance and tears, which baptism is truly grievous. The seventh is baptism by blood and martyrdom, 2327 which baptism Christ Himself underwent in our behalf, 2328 He Who was too august and blessed to be defiled with any later stains. 2329 The eighth 2330 is the last, which is not saving, but which destroys evil: 2331 for evil and sin no longer have sway: yet it punishes without end. 2332

Further, the Holy Spirit 2333 descended in bodily form as a dove, indicating the firstfruits of our baptism and honouring the body: since even this, that is the body, was God by the deification; and besides the dove was wont formerly to announce the cessation of the flood. But to the holy Apostles He came down in the form of fire: 2334 for He is God, and God is a consuming fire2335

Olive oil 2336 is employed in baptism as a significant of our anointing, 2337 and as making us anointed, and as announcing to us through the Holy Spirit God’s pity: for it was the fruit of the olive that the dove brought to those who were saved from the flood. 2338

John was baptized, putting his hand upon the divine head of his Master, and with his own blood.

It does not behove 2339 us to delay baptism when the faith of those coming forward is testified to by their works. For he that cometh forward deceitfully to baptism will receive condemnation rather than benefit.


Footnotes

77b:2288

Col. ii. 12.

77b:2289

St. Matt. xxviii. 19.

77b:2290

See Clem. Alex., Strom., bk. i; Basil, Ep. Ad Amphiloch. 2; Irenæus, i. 8; Theodor., Hær. fab. c. 12; Euseb., Hist. Eccles., vii. 9; Trullan Canon 95; Tertull., De Bapt., c. 1, &c.

77b:2291

Heb. vi. 4.

78b:2292

Rom. vi. 3.

78b:2293

See Basil, De Spir. Sanct., c. 28, and Ep. 39; Jerome, Contr. Lucif.; Theodor., Hær. III. 4; Socrates, Hist. c. 23; Sozomen, Hist. VI. 26.

78b:2294

Auct., Quæst. ad. Antioch.

78b:2295

Basil., De Bapt., bk. i. ch. 12.

78b:2296

St. Matt. xvi. 16.

78b:2297

Acts x. 38.

78b:2298

Ps. xlv. 7.

78b:2299

Is. lxi. 1.

78b:2300

St. Matt. xxviii. 19.

78b:2301

Text, ἐπ᾽ ἀφθαρσίαν. Variant, ἐπ᾽ ἀφθαρσί& 139·; old interpretation, ‘in incorruption.’

78b:2302

Method., De Resurr.

78b:2303

St. John xix. 34.

78b:2304

John 3.5.

78b:2305

Greg., Orat. 48.

78b:2306

Gen. i. 2.

78b:2307

Lev. xv. 10.

78b:2308

Gen. vi. 17.

78b:2309

Text, καθαίρεται. Variant in many Codices is ἐκάθαίρετο. On one margin is, ἐκεκάθαρτο.

78b:2310

III. Reg. xviii. 32.

78b:2311

πίστις γὰρ υἱοθετεῖν οἶδε.

78b:2312

Text, φωτισμός, illumination. In R. 2626 is added, καὶ ἁγιασμός, which Faber translates, “et illuminatio et sanctificatio.” In R. 2924, ἁγιασμός is read instead of φωτισμός.

78b:2313

2 Pet. ii. 22.

78b:2314

James ii. 26.

78b:2315

Greg. Naz., Orat. 40; Athan. ad Serap. De Spir. Sancto.

78b:2316

Greg. Theol., Orat. 39.

78b:2317

Gen. vii. 17.

78b:2318

1 Cor. x. 1.

78b:2319

Lev. xiv. 8.

78b:2320

Greg., Orat. 40; Basil, Hom. de Bapt.; Chrys. in Matt. Hom. 10, and others.

78b:2321

Cf. Basil, De Bapt., I. 2.

79b:2322

St. Matt. iii. 11.

79b:2323

Ps . lxxiv. 13.

79b:2324

Greg. Naz., Orat. 40.

79b:2325

Acts i. 5.

79b:2326

Greg. Naz., Orat. 40.

79b:2327

Id. ibid.

79b:2328

St. Luke xii. 50.

79b:2329

Text, ὡςλίαν...ὅσον. Variants, ὅσων and καί.

79b:2330

Greg. Naz., Orat. 40.

79b:2331

See Basil, De Spir. Sanct., c. 13.

79b:2332

οὐ σωτήριον, ἀλλὰ τῆς μὲν κακίας ἀναιρετικόν οὐκ ἔτι γὰρ κακία καὶ ἁμαρτία πολιτεύεται· κόλαζον δὲ ἀτελεύτητα.

79b:2333

Greg. Naz., Orat. 39.

79b:2334

Greg. Naz., Orat. 44: Acts ii. 3.

79b:2335

Deut. iv. 24.

79b:2336

Cf., Allab., De Cousens, bk. iii., c. 16; Cyril of Jerus., Catech. Myst. 2.

79b:2337

Reading, χρίσιν. Variant, χάριν.

79b:2338

Gen. viii. 11.

79b:2339

Greg. Naz., Orat. 40.


Next: Concerning Faith.

Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links

https://st-takla.org/books/en/ecf/209/2090121.html

Short URL (link):
tak.la/5gjkfn5